Bulgarian subtitles for Iron Warrior
Summary
- Created on: 2023-01-31 00:36:46
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
iron_warrior__14341-20230131003646-bg.zip
(15.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Iron Warrior (1987)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Iron Warrior.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:42,613 --> 00:03:43,614
верен.
9
00:03:44,398 --> 00:03:45,747
[Смее се]
10
00:03:45,790 --> 00:03:47,009
Актьор: Трогар.
11
00:03:51,753 --> 00:03:53,015
Къде си?
12
00:03:53,058 --> 00:03:54,582
[Приглушено възклицание]
13
00:03:54,625 --> 00:03:55,887
-Атор: Трогар.
-[сумтене]
14
00:03:58,455 --> 00:04:00,588
-Трогар.
-Актьор!
15
00:04:00,631 --> 00:04:02,720
Помощ, Атор!
16
00:04:11,642 --> 00:04:15,255
Вещици: [Скандиране] Федра, за срам!
Федра, за срам!
17
00:04:18,519 --> 00:04:21,173
Федра,
отговори за престъплението си.
18
00:04:21,217 --> 00:04:24,786
- Вашето престъпление. Вашето престъпление!
-Тишина, моля.
19
00:04:24,829 --> 00:04:28,964
Федра, върни ми детето и присъдата ти
ще бъде лека.
20
00:04:29,007 --> 00:04:31,488
Никога. Той е мой.
21
00:04:31,532 --> 00:04:35,013
Но ти имаш брат му.
Оставих ти дребния.
22
00:04:35,057 --> 00:04:38,321
Имам нужда от тях и двете. Създадох ги
с цел.
23
00:04:38,365 --> 00:04:40,105
Федра:
Объркай целта
00:03:42,613 --> 00:03:43,614
верен.
9
00:03:44,398 --> 00:03:45,747
[Смее се]
10
00:03:45,790 --> 00:03:47,009
Актьор: Трогар.
11
00:03:51,753 --> 00:03:53,015
Къде си?
12
00:03:53,058 --> 00:03:54,582
[Приглушено възклицание]
13
00:03:54,625 --> 00:03:55,887
-Атор: Трогар.
-[сумтене]
14
00:03:58,455 --> 00:04:00,588
-Трогар.
-Актьор!
15
00:04:00,631 --> 00:04:02,720
Помощ, Атор!
16
00:04:11,642 --> 00:04:15,255
Вещици: [Скандиране] Федра, за срам!
Федра, за срам!
17
00:04:18,519 --> 00:04:21,173
Федра,
отговори за престъплението си.
18
00:04:21,217 --> 00:04:24,786
- Вашето престъпление. Вашето престъпление!
-Тишина, моля.
19
00:04:24,829 --> 00:04:28,964
Федра, върни ми детето и присъдата ти
ще бъде лека.
20
00:04:29,007 --> 00:04:31,488
Никога. Той е мой.
21
00:04:31,532 --> 00:04:35,013
Но ти имаш брат му.
Оставих ти дребния.
22
00:04:35,057 --> 00:04:38,321
Имам нужда от тях и двете. Създадох ги
с цел.
23
00:04:38,365 --> 00:04:40,105
Федра:
Объркай целта
Screenshots:
No screenshot available.