English subtitles for L'initiation d'une femme mariée
Summary
- Created on: 2023-01-31 16:25:07
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
l_initiation_d_une_femme_mariee__14356-20230131162507-en.zip
(7.5 KB)
Downloads:
Thanks:
43 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
L'initiation d'une femme mariée (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
L_Initiation_d_une_femme_mariee.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:17,760 --> 00:02:19,596
She told me that that old Mrs Chapron
9
00:02:19,620 --> 00:02:21,681
said my promotion
would be premature.
10
00:02:21,705 --> 00:02:24,141
Premature. You realize?
11
00:02:25,050 --> 00:02:26,436
Poor cutie.
12
00:02:26,460 --> 00:02:28,240
Hold on for a second, I
have something to tell you.
13
00:02:28,290 --> 00:02:29,601
You speak!
14
00:02:29,625 --> 00:02:30,681
Yes.
15
00:02:30,750 --> 00:02:31,926
Bend over, you'll see.
16
00:02:31,950 --> 00:02:34,480
But I don't have to bend over
to hear you. I'm listening to you.
17
00:02:36,130 --> 00:02:38,081
It must be said up close.
18
00:02:38,105 --> 00:02:40,105
[*whispers*]
19
00:02:40,440 --> 00:02:41,946
Oh, stop. It's not
the time for that
20
00:02:41,970 --> 00:02:43,266
It's dinner time.
21
00:02:43,290 --> 00:02:44,601
But "there is no time
for the brave", and then
22
00:02:44,625 --> 00:02:46,601
you just said it was
time to put the meat on fire.
23
00:02:47,440 --> 00:02:49,
00:02:17,760 --> 00:02:19,596
She told me that that old Mrs Chapron
9
00:02:19,620 --> 00:02:21,681
said my promotion
would be premature.
10
00:02:21,705 --> 00:02:24,141
Premature. You realize?
11
00:02:25,050 --> 00:02:26,436
Poor cutie.
12
00:02:26,460 --> 00:02:28,240
Hold on for a second, I
have something to tell you.
13
00:02:28,290 --> 00:02:29,601
You speak!
14
00:02:29,625 --> 00:02:30,681
Yes.
15
00:02:30,750 --> 00:02:31,926
Bend over, you'll see.
16
00:02:31,950 --> 00:02:34,480
But I don't have to bend over
to hear you. I'm listening to you.
17
00:02:36,130 --> 00:02:38,081
It must be said up close.
18
00:02:38,105 --> 00:02:40,105
[*whispers*]
19
00:02:40,440 --> 00:02:41,946
Oh, stop. It's not
the time for that
20
00:02:41,970 --> 00:02:43,266
It's dinner time.
21
00:02:43,290 --> 00:02:44,601
But "there is no time
for the brave", and then
22
00:02:44,625 --> 00:02:46,601
you just said it was
time to put the meat on fire.
23
00:02:47,440 --> 00:02:49,
Screenshots:
Show screenshots ▼