English subtitles for The Diary of an Innocent Boy
Summary
- Created on: 2023-02-06 23:02:46
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_diary_of_an_innocent_boy__14496-20230206230246-en.zip
(34.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Diary of an Innocent Boy (1968)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
benjmem.eng.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:38,920 --> 00:00:42,527
"Orphaned at a young age,
I had only Camille in this world.
9
00:00:42,880 --> 00:00:45,042
"I had grown up alone with him
10
00:00:45,360 --> 00:00:48,284
"in my ancestors' isolated and
dilapidated castle.
11
00:00:48,400 --> 00:00:50,459
"I knew nothing and no one.
12
00:00:51,120 --> 00:00:54,772
"In all matters, I knew only
what little Camille had taught me.
13
00:00:54,840 --> 00:00:58,504
"As for women, all I knew was
an unfinished portrait of my mother.
14
00:00:59,480 --> 00:01:01,482
"One day, after a very poor meal,
15
00:01:01,560 --> 00:01:04,325
"Camille decided
it was time for a change.
16
00:01:05,000 --> 00:01:06,650
"We had to leave.
17
00:01:06,880 --> 00:01:11,511
"Camille hoped my wealthy aunt, Countess
of Valendry, would take charge of me,
18
00:01:11,880 --> 00:01:13,826
"of him, well, of us.
19
00:01:14,560 --> 00:01:18,781
"And so, at the end of the summer,
Camille and I departed for Valendry."
20
00:01:21,000 --> 00:0
00:00:38,920 --> 00:00:42,527
"Orphaned at a young age,
I had only Camille in this world.
9
00:00:42,880 --> 00:00:45,042
"I had grown up alone with him
10
00:00:45,360 --> 00:00:48,284
"in my ancestors' isolated and
dilapidated castle.
11
00:00:48,400 --> 00:00:50,459
"I knew nothing and no one.
12
00:00:51,120 --> 00:00:54,772
"In all matters, I knew only
what little Camille had taught me.
13
00:00:54,840 --> 00:00:58,504
"As for women, all I knew was
an unfinished portrait of my mother.
14
00:00:59,480 --> 00:01:01,482
"One day, after a very poor meal,
15
00:01:01,560 --> 00:01:04,325
"Camille decided
it was time for a change.
16
00:01:05,000 --> 00:01:06,650
"We had to leave.
17
00:01:06,880 --> 00:01:11,511
"Camille hoped my wealthy aunt, Countess
of Valendry, would take charge of me,
18
00:01:11,880 --> 00:01:13,826
"of him, well, of us.
19
00:01:14,560 --> 00:01:18,781
"And so, at the end of the summer,
Camille and I departed for Valendry."
20
00:01:21,000 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.