Bulgarian subtitles for Streetwalkin'
Summary
- Created on: 2023-02-14 12:35:45
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
streetwalkin__14638-20230214123545-bg.zip
(30.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Streetwalkin' (1985)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Streetwalkin'.1985.1080p.WEBRip.x264.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:04,520 --> 00:02:05,353
Мама?
9
00:02:06,970 --> 00:02:08,263
може ли да се приберем
10
00:02:12,190 --> 00:02:13,865
Мамо, моля те, дръж се на себе си.
11
00:02:13,890 --> 00:02:15,785
Моля те, ти си пиян.
12
00:02:15,810 --> 00:02:17,123
Просто ме изслушай.
13
00:02:19,940 --> 00:02:21,093
Това не е по моя вина.
14
00:02:22,870 --> 00:02:24,985
Мамо, той лъже, не бих го направил.
15
00:02:25,010 --> 00:02:26,393
Той е твоят съпруг.
16
00:02:33,790 --> 00:02:34,623
Мама.
17
00:02:36,390 --> 00:02:37,783
Не може ли просто да се приберем?
18
00:02:41,102 --> 00:02:44,533
Няма къде
другаде да отидем, знаеш това.
19
00:02:46,056 --> 00:02:46,889
мамо
20
00:03:27,970 --> 00:03:29,920
Момиче, по-добре прибери тези пари.
21
00:03:30,920 --> 00:03:33,215
Просто не е много умно нещо,
22
00:03:33,240 --> 00:03:34,840
хвърляйки пари наоколо така.
23
00:03:36,160 --> 00:03:38,408
Вие сте извън града, нали?
24
00:03:41,421 --> 00:03:43,482
Какво ти става?
25
00:03:43,507
00:02:04,520 --> 00:02:05,353
Мама?
9
00:02:06,970 --> 00:02:08,263
може ли да се приберем
10
00:02:12,190 --> 00:02:13,865
Мамо, моля те, дръж се на себе си.
11
00:02:13,890 --> 00:02:15,785
Моля те, ти си пиян.
12
00:02:15,810 --> 00:02:17,123
Просто ме изслушай.
13
00:02:19,940 --> 00:02:21,093
Това не е по моя вина.
14
00:02:22,870 --> 00:02:24,985
Мамо, той лъже, не бих го направил.
15
00:02:25,010 --> 00:02:26,393
Той е твоят съпруг.
16
00:02:33,790 --> 00:02:34,623
Мама.
17
00:02:36,390 --> 00:02:37,783
Не може ли просто да се приберем?
18
00:02:41,102 --> 00:02:44,533
Няма къде
другаде да отидем, знаеш това.
19
00:02:46,056 --> 00:02:46,889
мамо
20
00:03:27,970 --> 00:03:29,920
Момиче, по-добре прибери тези пари.
21
00:03:30,920 --> 00:03:33,215
Просто не е много умно нещо,
22
00:03:33,240 --> 00:03:34,840
хвърляйки пари наоколо така.
23
00:03:36,160 --> 00:03:38,408
Вие сте извън града, нали?
24
00:03:41,421 --> 00:03:43,482
Какво ти става?
25
00:03:43,507
Screenshots:
No screenshot available.