Portuguese subtitles for 99 Women
Summary
- Created on: 2023-02-16 18:54:45
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
99_women__14669-20230216185445-pt.zip
(22.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
99 Women (1969)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
99 Women (1969) po.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:37,680 --> 00:00:39,348
? Let in the sun?
9
00:00:39,515 --> 00:00:40,558
? And then I started to cry...?
10
00:00:40,725 --> 00:00:43,186
Pra onde est?o nos levando?
11
00:00:43,352 --> 00:00:45,396
Para aquela ilha ali.
12
00:00:45,563 --> 00:00:47,732
? Lord, how I cried?
13
00:00:47,899 --> 00:00:49,734
? I was a woman?
14
00:00:49,901 --> 00:00:50,902
? Oh, Lord, how I cried?
15
00:00:51,069 --> 00:00:52,862
? Under the sun...?
16
00:00:53,029 --> 00:00:54,864
O que est? pensando?
17
00:00:55,031 --> 00:00:57,075
Ansiosa pela suas f?rias?
18
00:00:57,241 --> 00:01:00,703
Tr?s anos o juiz disse, n?o foi?
19
00:01:03,081 --> 00:01:05,833
Eu conhe?o o rem?dio que
voc? precisa.
20
00:01:06,000 --> 00:01:10,713
E l?, eles n?o estocam.
21
00:01:10,880 --> 00:01:13,966
Lar doce lar, para todos n?s.
22
00:01:14,717 --> 00:01:16,886
Os espanh?is constru?ram
e a batizaram de...
23
00:01:17,053 --> 00:01:20,431
Castillo de la Muerte.
24
00:01:20,598 --> 00:01:23,226
A
00:00:37,680 --> 00:00:39,348
? Let in the sun?
9
00:00:39,515 --> 00:00:40,558
? And then I started to cry...?
10
00:00:40,725 --> 00:00:43,186
Pra onde est?o nos levando?
11
00:00:43,352 --> 00:00:45,396
Para aquela ilha ali.
12
00:00:45,563 --> 00:00:47,732
? Lord, how I cried?
13
00:00:47,899 --> 00:00:49,734
? I was a woman?
14
00:00:49,901 --> 00:00:50,902
? Oh, Lord, how I cried?
15
00:00:51,069 --> 00:00:52,862
? Under the sun...?
16
00:00:53,029 --> 00:00:54,864
O que est? pensando?
17
00:00:55,031 --> 00:00:57,075
Ansiosa pela suas f?rias?
18
00:00:57,241 --> 00:01:00,703
Tr?s anos o juiz disse, n?o foi?
19
00:01:03,081 --> 00:01:05,833
Eu conhe?o o rem?dio que
voc? precisa.
20
00:01:06,000 --> 00:01:10,713
E l?, eles n?o estocam.
21
00:01:10,880 --> 00:01:13,966
Lar doce lar, para todos n?s.
22
00:01:14,717 --> 00:01:16,886
Os espanh?is constru?ram
e a batizaram de...
23
00:01:17,053 --> 00:01:20,431
Castillo de la Muerte.
24
00:01:20,598 --> 00:01:23,226
A
Screenshots:
No screenshot available.