Spanish subtitles for Je brûle de partout
Summary
- Created on: 2023-02-16 19:03:22
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
je_brule_de_partout__14677-20230216190322-es.zip
(9.7 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Je brûle de partout (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Je.Brule.de.Partout.(1979).ESP.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:19,875 --> 00:00:21,333
Mel Drogo,
9
00:00:21,708 --> 00:00:22,750
Filo Lemoine,
10
00:00:23,083 --> 00:00:24,375
Jean Ferrere,
11
00:00:24,667 --> 00:00:26,208
y Aida Vargas.
12
00:00:26,500 --> 00:00:28,500
Operador Jefe, Alain Hardy.
13
00:00:28,792 --> 00:00:30,333
Música, Daniel White.
14
00:00:30,625 --> 00:00:32,375
Ediciones Filminvest.
15
00:00:33,208 --> 00:00:38,292
Guion, Adaptación y Diálogos,
Robert Hughe.
16
00:00:38,583 --> 00:00:41,625
Dirigida por Paul Aicrag.
17
00:04:29,292 --> 00:04:31,375
- Ahí está mi coche.
- Vale.
18
00:04:47,250 --> 00:04:49,458
- ¿Podemos ir a tu casa?
- Ni hablar…
19
00:04:49,750 --> 00:04:50,917
Vivo con mis padres.
20
00:04:51,458 --> 00:04:52,750
No hay problema…
21
00:04:53,500 --> 00:04:54,667
Conozco un hotel.
22
00:04:54,958 --> 00:04:56,250
Sí, mejor.
23
00:05:02,083 --> 00:05:03,363
¿Dónde está el hotel?
24
00:05:03,458 --> 00:05:05,583
Dame las llaves,
yo conduzco si quieres.
25
00:05:13,833 --> 00:05:15,08
00:00:19,875 --> 00:00:21,333
Mel Drogo,
9
00:00:21,708 --> 00:00:22,750
Filo Lemoine,
10
00:00:23,083 --> 00:00:24,375
Jean Ferrere,
11
00:00:24,667 --> 00:00:26,208
y Aida Vargas.
12
00:00:26,500 --> 00:00:28,500
Operador Jefe, Alain Hardy.
13
00:00:28,792 --> 00:00:30,333
Música, Daniel White.
14
00:00:30,625 --> 00:00:32,375
Ediciones Filminvest.
15
00:00:33,208 --> 00:00:38,292
Guion, Adaptación y Diálogos,
Robert Hughe.
16
00:00:38,583 --> 00:00:41,625
Dirigida por Paul Aicrag.
17
00:04:29,292 --> 00:04:31,375
- Ahí está mi coche.
- Vale.
18
00:04:47,250 --> 00:04:49,458
- ¿Podemos ir a tu casa?
- Ni hablar…
19
00:04:49,750 --> 00:04:50,917
Vivo con mis padres.
20
00:04:51,458 --> 00:04:52,750
No hay problema…
21
00:04:53,500 --> 00:04:54,667
Conozco un hotel.
22
00:04:54,958 --> 00:04:56,250
Sí, mejor.
23
00:05:02,083 --> 00:05:03,363
¿Dónde está el hotel?
24
00:05:03,458 --> 00:05:05,583
Dame las llaves,
yo conduzco si quieres.
25
00:05:13,833 --> 00:05:15,08
Screenshots:
No screenshot available.