Italian subtitles for The Fan
Summary
- Created on: 2023-02-27 17:57:54
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_fan__14916-20230227175754-it.zip
(11 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Fan (1982)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Der Fan (Eckhart Schmidt, 1982)it.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:32,927 --> 00:01:34,732
Non voglio andare a scuola oggi.
9
00:01:36,255 --> 00:01:38,458
Camminer? per il paese.
10
00:01:53,524 --> 00:01:56,931
Ho fantasticato su R che viene a
trovarmi qui a Ulm.
11
00:01:57,531 --> 00:02:00,938
Facciamo tutti gli scalini
per arrivare in cima al monastero.
12
00:02:01,177 --> 00:02:04,264
Sarebbe uno dei momenti pi? belli della mia vita.
13
00:02:16,926 --> 00:02:20,733
Al primo piano R mi
prende gentilmente tra le sue braccia.
14
00:02:31,833 --> 00:02:33,476
Io tremo per l'emozione.
15
00:02:34,476 --> 00:02:35,879
E in modo molto delicato.
16
00:02:36,640 --> 00:02:38,284
Le sue labbra sfiorano le mie
17
00:02:39,526 --> 00:02:41,810
e sento il tocco della sua lingua.
18
00:02:51,867 --> 00:02:54,232
Certa gente mi guarda in modo strano.
19
00:02:54,632 --> 00:02:55,554
Turisti.
20
00:02:56,757 --> 00:03:00,043
Forse pensano che scavalchi le sbarre
21
00:03:00,522 --> 00:03:02,287
e mi butto di sotto.
22
00:03:02,967 --> 00:
00:01:32,927 --> 00:01:34,732
Non voglio andare a scuola oggi.
9
00:01:36,255 --> 00:01:38,458
Camminer? per il paese.
10
00:01:53,524 --> 00:01:56,931
Ho fantasticato su R che viene a
trovarmi qui a Ulm.
11
00:01:57,531 --> 00:02:00,938
Facciamo tutti gli scalini
per arrivare in cima al monastero.
12
00:02:01,177 --> 00:02:04,264
Sarebbe uno dei momenti pi? belli della mia vita.
13
00:02:16,926 --> 00:02:20,733
Al primo piano R mi
prende gentilmente tra le sue braccia.
14
00:02:31,833 --> 00:02:33,476
Io tremo per l'emozione.
15
00:02:34,476 --> 00:02:35,879
E in modo molto delicato.
16
00:02:36,640 --> 00:02:38,284
Le sue labbra sfiorano le mie
17
00:02:39,526 --> 00:02:41,810
e sento il tocco della sua lingua.
18
00:02:51,867 --> 00:02:54,232
Certa gente mi guarda in modo strano.
19
00:02:54,632 --> 00:02:55,554
Turisti.
20
00:02:56,757 --> 00:03:00,043
Forse pensano che scavalchi le sbarre
21
00:03:00,522 --> 00:03:02,287
e mi butto di sotto.
22
00:03:02,967 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.