English subtitles for [SPRD-678] Terasaki Izumi
Summary
- Created on: 2023-03-01 16:57:23
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sprd_678_terasaki_izumi__15000-20230301165723-en.zip
(4.4 KB)
Downloads:
Thanks:
11 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[SPRD-678] Terasaki Izumi (2013)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
SPRD-678 Izumi Terasaki.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:21,946 --> 00:01:27,538
I've been promising myself that for a long time.
9
00:01:30,098 --> 00:01:38,898
A small parent-child vacation for a mother who raised me as a woman.
10
00:01:38,898 --> 00:01:48,838
That's all I wanted to do at first.
11
00:02:22,466 --> 00:02:26,466
Hey! What are you doing?
12
00:02:26,466 --> 00:02:35,466
I came to see the sea, but I'm sleeping comfortably.
13
00:02:36,466 --> 00:02:39,466
I'm going to sleep.
14
00:02:39,466 --> 00:02:43,466
I'm tired of my college habits.
15
00:02:43,466 --> 00:02:49,466
I was woken up early in the morning and drove to this place.
16
00:02:49,466 --> 00:02:54,466
It can't be helped. It's a promise.
17
00:02:54,466 --> 00:02:59,466
Oh, that again.
18
00:02:59,466 --> 00:03:09,466
When I grow up and get a driver's license, I'll take my mom to the sea by car.
19
00:03:09,466 --> 00:03:15,138
Oh, it's annoying.
20
00:03:23,610 --> 00:03:26,610
Hey, put this on.
21
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
What?
22
00:0
00:01:21,946 --> 00:01:27,538
I've been promising myself that for a long time.
9
00:01:30,098 --> 00:01:38,898
A small parent-child vacation for a mother who raised me as a woman.
10
00:01:38,898 --> 00:01:48,838
That's all I wanted to do at first.
11
00:02:22,466 --> 00:02:26,466
Hey! What are you doing?
12
00:02:26,466 --> 00:02:35,466
I came to see the sea, but I'm sleeping comfortably.
13
00:02:36,466 --> 00:02:39,466
I'm going to sleep.
14
00:02:39,466 --> 00:02:43,466
I'm tired of my college habits.
15
00:02:43,466 --> 00:02:49,466
I was woken up early in the morning and drove to this place.
16
00:02:49,466 --> 00:02:54,466
It can't be helped. It's a promise.
17
00:02:54,466 --> 00:02:59,466
Oh, that again.
18
00:02:59,466 --> 00:03:09,466
When I grow up and get a driver's license, I'll take my mom to the sea by car.
19
00:03:09,466 --> 00:03:15,138
Oh, it's annoying.
20
00:03:23,610 --> 00:03:26,610
Hey, put this on.
21
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
What?
22
00:0
Screenshots:
No screenshot available.