English subtitles for Barbarous Mexico
Summary
- Created on: 2023-03-04 23:30:02
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
barbarous_mexico__15032-20230304233002-eo.zip
(9.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Barbarous Mexico (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Mexico Barbaro 2014 SPANISH UNCUT.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:59,226 --> 00:01:02,520
What I saw dose not leave me alone.
9
00:01:02,521 --> 00:01:05,482
I was investigating the disappearance
10
00:01:06,066 --> 00:01:08,235
of a group of youngsters.
11
00:01:11,446 --> 00:01:14,198
A colleague had put me in touch,
12
00:01:14,199 --> 00:01:18,161
with a member of the narco
that was willing to talk.
13
00:01:24,459 --> 00:01:26,627
I went alone to the appointment
14
00:01:26,628 --> 00:01:28,630
on a motel by the highway.
15
00:01:55,532 --> 00:01:57,117
It was him.
16
00:02:26,063 --> 00:02:28,065
Spread your legs!
17
00:02:36,531 --> 00:02:37,573
And this?
18
00:02:37,574 --> 00:02:41,119
It is to record the interview.
- hey, hey that cannot be done.
19
00:02:42,496 --> 00:02:44,121
I need it man to do...
20
00:02:44,122 --> 00:02:48,210
No, no, what you need
is to be alive, to write. No?
21
00:02:50,045 --> 00:02:53,048
You know what they are going to do
if they find this?
22
00:03:00,263 --> 00:03:02,432
Recording interv
00:00:59,226 --> 00:01:02,520
What I saw dose not leave me alone.
9
00:01:02,521 --> 00:01:05,482
I was investigating the disappearance
10
00:01:06,066 --> 00:01:08,235
of a group of youngsters.
11
00:01:11,446 --> 00:01:14,198
A colleague had put me in touch,
12
00:01:14,199 --> 00:01:18,161
with a member of the narco
that was willing to talk.
13
00:01:24,459 --> 00:01:26,627
I went alone to the appointment
14
00:01:26,628 --> 00:01:28,630
on a motel by the highway.
15
00:01:55,532 --> 00:01:57,117
It was him.
16
00:02:26,063 --> 00:02:28,065
Spread your legs!
17
00:02:36,531 --> 00:02:37,573
And this?
18
00:02:37,574 --> 00:02:41,119
It is to record the interview.
- hey, hey that cannot be done.
19
00:02:42,496 --> 00:02:44,121
I need it man to do...
20
00:02:44,122 --> 00:02:48,210
No, no, what you need
is to be alive, to write. No?
21
00:02:50,045 --> 00:02:53,048
You know what they are going to do
if they find this?
22
00:03:00,263 --> 00:03:02,432
Recording interv
Screenshots:
No screenshot available.