Portuguese subtitles for [FreeUseMilf] Carmela Clutch - I'll Take The Blame
Summary
- Created on: 2023-03-05 15:51:54
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
freeusemilf_carmela_clutch_i_ll_take_the_blame__15057-20230305155154-pt.zip
(7.6 KB)
Downloads:
Thanks:
10 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[FreeUseMilf] Carmela Clutch - I'll Take The Blame (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
FreeUseMilf - Carmela Clutch - ill take the blame 4213.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,309 --> 00:00:45,344
Ele está todo fodido!
9
00:00:45,612 --> 00:00:47,212
Meu pai vai surtar.
10
00:00:47,714 --> 00:00:50,883
Sim, com certeza.
Não sei o que fazer, estou apavorada.
11
00:00:51,217 --> 00:00:52,785
Ele vai me deixar, com certeza.
12
00:00:53,386 --> 00:00:56,121
Fique calma, não é o fim do mundo.
13
00:00:56,823 --> 00:00:57,723
Escute...
14
00:00:58,091 --> 00:01:00,726
Eu já bati o carro do meu pai,
15
00:01:00,894 --> 00:01:02,394
e ele sempre consertou.
16
00:01:02,595 --> 00:01:03,629
Então...
17
00:01:04,130 --> 00:01:07,099
podemos fazer um acordo
e eu assumo a culpa.
18
00:01:08,368 --> 00:01:09,468
Como assim?
19
00:01:10,537 --> 00:01:11,570
Espere.
20
00:01:15,675 --> 00:01:17,276
O que eu quero dizer é...
21
00:01:18,511 --> 00:01:20,446
Você me ajuda...
22
00:01:21,181 --> 00:01:22,681
e eu te ajudo.
23
00:01:23,516 --> 00:01:25,084
Eu posso levar a culpa.
24
00:01:26,686 --> 00:01:28,420
Foi um acidente feio.
00:00:43,309 --> 00:00:45,344
Ele está todo fodido!
9
00:00:45,612 --> 00:00:47,212
Meu pai vai surtar.
10
00:00:47,714 --> 00:00:50,883
Sim, com certeza.
Não sei o que fazer, estou apavorada.
11
00:00:51,217 --> 00:00:52,785
Ele vai me deixar, com certeza.
12
00:00:53,386 --> 00:00:56,121
Fique calma, não é o fim do mundo.
13
00:00:56,823 --> 00:00:57,723
Escute...
14
00:00:58,091 --> 00:01:00,726
Eu já bati o carro do meu pai,
15
00:01:00,894 --> 00:01:02,394
e ele sempre consertou.
16
00:01:02,595 --> 00:01:03,629
Então...
17
00:01:04,130 --> 00:01:07,099
podemos fazer um acordo
e eu assumo a culpa.
18
00:01:08,368 --> 00:01:09,468
Como assim?
19
00:01:10,537 --> 00:01:11,570
Espere.
20
00:01:15,675 --> 00:01:17,276
O que eu quero dizer é...
21
00:01:18,511 --> 00:01:20,446
Você me ajuda...
22
00:01:21,181 --> 00:01:22,681
e eu te ajudo.
23
00:01:23,516 --> 00:01:25,084
Eu posso levar a culpa.
24
00:01:26,686 --> 00:01:28,420
Foi um acidente feio.
Screenshots:
No screenshot available.