Portuguese subtitles for [PureTaboo] Alpha Male
Summary
- Created on: 2023-03-05 19:37:06
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_whitney_wright_alpha_male__15119-20230305193706-pt.zip
(8.4 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] Whitney Wright - Alpha Male (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo - Whitney Wright - Alpha Male 5818.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:45,128 --> 00:00:46,837
rústico.
9
00:00:47,213 --> 00:00:50,215
Ele não cresceu na cidade.
10
00:00:51,426 --> 00:00:53,719
E as coisas são diferentes lá.
11
00:00:53,845 --> 00:00:56,805
O que estou tentando dizer é que, ás vezes,
12
00:00:56,973 --> 00:00:59,600
ele passa dos limites com as mulheres.
13
00:01:00,477 --> 00:01:03,312
Bebê, vai ficar tudo bem.
14
00:01:03,730 --> 00:01:07,649
Não sei porquê a gente quase
não vem aqui, sua casa é linda.
15
00:01:11,029 --> 00:01:15,115
Eu e meu pai nem sempre nos entendemos.
16
00:01:16,076 --> 00:01:18,077
Pensei ter ouvido gente conversando.
17
00:01:20,455 --> 00:01:21,580
Pai.
18
00:01:22,582 --> 00:01:25,250
- Você deve ser a Crystal.
- Ela é a Crystal.
19
00:01:25,710 --> 00:01:27,836
Meu filho te trouxe em segurança?
20
00:01:28,421 --> 00:01:33,133
- Onde encontrou ela, garoto?
- Ok, pode soltar minha namorada agora.
21
00:01:33,551 --> 00:01:35,094
Só estou sendo educado.
22
00:01:36,679 -->
00:00:45,128 --> 00:00:46,837
rústico.
9
00:00:47,213 --> 00:00:50,215
Ele não cresceu na cidade.
10
00:00:51,426 --> 00:00:53,719
E as coisas são diferentes lá.
11
00:00:53,845 --> 00:00:56,805
O que estou tentando dizer é que, ás vezes,
12
00:00:56,973 --> 00:00:59,600
ele passa dos limites com as mulheres.
13
00:01:00,477 --> 00:01:03,312
Bebê, vai ficar tudo bem.
14
00:01:03,730 --> 00:01:07,649
Não sei porquê a gente quase
não vem aqui, sua casa é linda.
15
00:01:11,029 --> 00:01:15,115
Eu e meu pai nem sempre nos entendemos.
16
00:01:16,076 --> 00:01:18,077
Pensei ter ouvido gente conversando.
17
00:01:20,455 --> 00:01:21,580
Pai.
18
00:01:22,582 --> 00:01:25,250
- Você deve ser a Crystal.
- Ela é a Crystal.
19
00:01:25,710 --> 00:01:27,836
Meu filho te trouxe em segurança?
20
00:01:28,421 --> 00:01:33,133
- Onde encontrou ela, garoto?
- Ok, pode soltar minha namorada agora.
21
00:01:33,551 --> 00:01:35,094
Só estou sendo educado.
22
00:01:36,679 -->
Screenshots:
No screenshot available.