Portuguese subtitles for [MissaX] Jessa Rhodes - Mouse Trap
Summary
- Created on: 2023-03-05 20:40:41
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_jessa_rhodes_mouse_trap__15137-20230305204041-pt.zip
(6.6 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX] Jessa Rhodes - Mouse Trap (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX - Jessa Rhodes - Mouse Trap 2315.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:11,633 --> 00:01:13,132
Eu já disse que não.
9
00:01:15,133 --> 00:01:17,499
Não vou ficar bravo, eu só quero de volta.
10
00:01:17,533 --> 00:01:19,565
Estou esperando uma ligação importante.
11
00:01:19,633 --> 00:01:20,932
E a batería está acabando.
12
00:01:21,333 --> 00:01:22,532
Da Samantha?
13
00:01:22,800 --> 00:01:25,299
Qual é, Tayler. Você sabe
que ela não é para você.
14
00:01:25,900 --> 00:01:28,499
Eu sei que você não se
dá bem com a Samantha,
15
00:01:28,533 --> 00:01:30,865
e sei que temos nossos
altos e baixos, mas...
16
00:01:31,133 --> 00:01:32,065
eu a amo.
17
00:01:32,733 --> 00:01:35,232
Eu sei o que pensa,
mas eu preciso falar com ela.
18
00:01:35,300 --> 00:01:38,432
Posso usar esse carregador
enquanto tomo banho?
19
00:01:38,466 --> 00:01:41,965
Tayler, eu só tenho esse
carregador e estou usando agora.
20
00:01:43,266 --> 00:01:46,265
Mas é só desplugar o seu e colocar o meu.
21
00:01:47,033 --> 00:01:48,632
Só por um tempinho
00:01:11,633 --> 00:01:13,132
Eu já disse que não.
9
00:01:15,133 --> 00:01:17,499
Não vou ficar bravo, eu só quero de volta.
10
00:01:17,533 --> 00:01:19,565
Estou esperando uma ligação importante.
11
00:01:19,633 --> 00:01:20,932
E a batería está acabando.
12
00:01:21,333 --> 00:01:22,532
Da Samantha?
13
00:01:22,800 --> 00:01:25,299
Qual é, Tayler. Você sabe
que ela não é para você.
14
00:01:25,900 --> 00:01:28,499
Eu sei que você não se
dá bem com a Samantha,
15
00:01:28,533 --> 00:01:30,865
e sei que temos nossos
altos e baixos, mas...
16
00:01:31,133 --> 00:01:32,065
eu a amo.
17
00:01:32,733 --> 00:01:35,232
Eu sei o que pensa,
mas eu preciso falar com ela.
18
00:01:35,300 --> 00:01:38,432
Posso usar esse carregador
enquanto tomo banho?
19
00:01:38,466 --> 00:01:41,965
Tayler, eu só tenho esse
carregador e estou usando agora.
20
00:01:43,266 --> 00:01:46,265
Mas é só desplugar o seu e colocar o meu.
21
00:01:47,033 --> 00:01:48,632
Só por um tempinho
Screenshots:
No screenshot available.