Portuguese subtitles for [MissaX] Vera King, Alex Blake - Don't Say A Word - Act 1
Summary
- Created on: 2023-03-05 23:32:25
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_vera_king_alex_blake_don_t_say_a_word_act__15141-20230305233225-pt.zip
(7.5 KB)
Downloads:
Thanks:
15 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX] Vera King, Alex Blake - Don't Say A Word - Act 1 (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX - Vera King, Alex Blake - Don't Say A Word - Act 1 5335.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:53,633 --> 00:00:55,565
Amor, você vem pra cama?
9
00:00:55,800 --> 00:00:56,999
Não!
10
00:00:59,600 --> 00:01:01,832
Eu apostei 50 dólares nesse time.
11
00:01:03,100 --> 00:01:05,832
Pode ir pra cama, eles já perderam.
12
00:01:09,333 --> 00:01:11,232
Meu outro amor.
13
00:01:11,333 --> 00:01:14,399
Melhor ir se deitar, você
tem um grande dia amanhã.
14
00:01:14,966 --> 00:01:18,832
Não, eu vou esperar para
ver as postagens do Facebook.
15
00:01:18,900 --> 00:01:21,032
Eu quero saber quem vai para a South West.
16
00:01:21,066 --> 00:01:23,265
Não se preocupe, você
vai fazer novos amigos.
17
00:01:23,333 --> 00:01:25,632
Mesmo se seus amigos
antigos não forem pra lá.
18
00:01:26,366 --> 00:01:28,165
Acho que você tem razão, mas...
19
00:01:28,433 --> 00:01:31,299
eu nem sei se vou ter tempo para amigos.
20
00:01:31,366 --> 00:01:33,665
Eu faço 22 anos nesse semestre.
21
00:01:33,766 --> 00:01:36,132
E vou tentar um
empréstimo para estudantes.
22
0
00:00:53,633 --> 00:00:55,565
Amor, você vem pra cama?
9
00:00:55,800 --> 00:00:56,999
Não!
10
00:00:59,600 --> 00:01:01,832
Eu apostei 50 dólares nesse time.
11
00:01:03,100 --> 00:01:05,832
Pode ir pra cama, eles já perderam.
12
00:01:09,333 --> 00:01:11,232
Meu outro amor.
13
00:01:11,333 --> 00:01:14,399
Melhor ir se deitar, você
tem um grande dia amanhã.
14
00:01:14,966 --> 00:01:18,832
Não, eu vou esperar para
ver as postagens do Facebook.
15
00:01:18,900 --> 00:01:21,032
Eu quero saber quem vai para a South West.
16
00:01:21,066 --> 00:01:23,265
Não se preocupe, você
vai fazer novos amigos.
17
00:01:23,333 --> 00:01:25,632
Mesmo se seus amigos
antigos não forem pra lá.
18
00:01:26,366 --> 00:01:28,165
Acho que você tem razão, mas...
19
00:01:28,433 --> 00:01:31,299
eu nem sei se vou ter tempo para amigos.
20
00:01:31,366 --> 00:01:33,665
Eu faço 22 anos nesse semestre.
21
00:01:33,766 --> 00:01:36,132
E vou tentar um
empréstimo para estudantes.
22
0
Screenshots:
No screenshot available.