Romanian subtitles for [ModernDaySins] Syren De Mer - Widow Of Opportunity
Summary
- Created on: 2023-03-07 17:15:31
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
moderndaysins_syren_de_mer_widow_of_opportunity__15166-20230307171531-ro.zip
(5.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[ModernDaySins] Syren De Mer - Widow Of Opportunity (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Modern-Day Sins - Syren De Mer - Widow Of Opportunity 4236.ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:02,812 --> 00:01:04,188
minunat.
9
00:01:04,314 --> 00:01:06,315
Nu știu, cred că e prea strânsa
10
00:01:06,399 --> 00:01:08,859
- Mă voi schimba.
- Fără mamă. Arătaţi frumos.
11
00:01:08,902 --> 00:01:09,985
esti sigura?
12
00:01:10,236 --> 00:01:12,613
- Doamne, sunt atât de nervoasa.
- Întoarce-te.
13
00:01:12,655 --> 00:01:13,655
Bine.
14
00:01:15,575 --> 00:01:17,117
Da, arăți minunat.
15
00:01:17,327 --> 00:01:18,577
Iti mulțumesc.
16
00:01:19,059 --> 00:01:21,997
Au trecut ani de când tatăl
tău a murit, sunt foarte nervoasa.
17
00:01:22,040 --> 00:01:23,791
Nu știu ce fac.
18
00:01:25,001 --> 00:01:27,211
Ai venit să locuiești aici acum vreo 2 ani.
19
00:01:27,253 --> 00:01:30,172
Trebuie să ieși, să te distrezi, să mergi la întâlniri.
20
00:01:30,882 --> 00:01:32,966
stiu. Stiu dar...
21
00:01:33,259 --> 00:01:34,843
Sunt foarte emotionata.
22
00:01:35,011 --> 00:01:37,179
Și eu sunt foarte încântata.
23
00:01:37,305 --> 00:01:38,972
Îmi încrucișez deg
00:01:02,812 --> 00:01:04,188
minunat.
9
00:01:04,314 --> 00:01:06,315
Nu știu, cred că e prea strânsa
10
00:01:06,399 --> 00:01:08,859
- Mă voi schimba.
- Fără mamă. Arătaţi frumos.
11
00:01:08,902 --> 00:01:09,985
esti sigura?
12
00:01:10,236 --> 00:01:12,613
- Doamne, sunt atât de nervoasa.
- Întoarce-te.
13
00:01:12,655 --> 00:01:13,655
Bine.
14
00:01:15,575 --> 00:01:17,117
Da, arăți minunat.
15
00:01:17,327 --> 00:01:18,577
Iti mulțumesc.
16
00:01:19,059 --> 00:01:21,997
Au trecut ani de când tatăl
tău a murit, sunt foarte nervoasa.
17
00:01:22,040 --> 00:01:23,791
Nu știu ce fac.
18
00:01:25,001 --> 00:01:27,211
Ai venit să locuiești aici acum vreo 2 ani.
19
00:01:27,253 --> 00:01:30,172
Trebuie să ieși, să te distrezi, să mergi la întâlniri.
20
00:01:30,882 --> 00:01:32,966
stiu. Stiu dar...
21
00:01:33,259 --> 00:01:34,843
Sunt foarte emotionata.
22
00:01:35,011 --> 00:01:37,179
Și eu sunt foarte încântata.
23
00:01:37,305 --> 00:01:38,972
Îmi încrucișez deg
Screenshots:
No screenshot available.