Bulgarian subtitles for Carried Away
Summary
- Created on: 2023-03-14 20:45:10
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
carried_away__15419-20230314204510-bg.zip
(25.4 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Carried Away (1996)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Carried Away Acts of Love 1996.WEB-DL.1080p.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:32,836 --> 00:04:34,836
Да, сър.
9
00:04:34,986 --> 00:04:40,053
Знам, че ще се учудиш, че се опитвам
да те доя, но се постарай.
10
00:04:41,526 --> 00:04:46,180
Ето, ако си хапнеш
ще се получи по-добре.
11
00:04:46,330 --> 00:04:50,018
Да, сър.
12
00:04:50,168 --> 00:04:52,353
Знаеш ли какво мога?
13
00:04:52,503 --> 00:04:55,103
Мога да купя машина,
14
00:04:55,253 --> 00:04:57,725
която да изсмуче
кравата до смърт,
15
00:04:57,875 --> 00:05:00,537
особено инатеста стара
крава като теб.
16
00:05:03,581 --> 00:05:07,278
Да!
Как гледаш на това?
17
00:05:35,680 --> 00:05:37,680
Добро утро, Робърт!
18
00:06:06,162 --> 00:06:10,305
Добре, влизайте в класната стая!
- Здравейте, мисис Хенсън!
19
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Добро утро!
- Добро утро!
20
00:06:18,956 --> 00:06:23,144
Меган, къде отиваш?
21
00:06:23,294 --> 00:06:26,714
Меган!
Благодаря!
22
00:06:26,864 --> 00:06:29,183
Хей, искаш ли да се сменим?
23
00:06:29,333 --> 00:06:31,333
Не и в този живот!
24
00:04:32,836 --> 00:04:34,836
Да, сър.
9
00:04:34,986 --> 00:04:40,053
Знам, че ще се учудиш, че се опитвам
да те доя, но се постарай.
10
00:04:41,526 --> 00:04:46,180
Ето, ако си хапнеш
ще се получи по-добре.
11
00:04:46,330 --> 00:04:50,018
Да, сър.
12
00:04:50,168 --> 00:04:52,353
Знаеш ли какво мога?
13
00:04:52,503 --> 00:04:55,103
Мога да купя машина,
14
00:04:55,253 --> 00:04:57,725
която да изсмуче
кравата до смърт,
15
00:04:57,875 --> 00:05:00,537
особено инатеста стара
крава като теб.
16
00:05:03,581 --> 00:05:07,278
Да!
Как гледаш на това?
17
00:05:35,680 --> 00:05:37,680
Добро утро, Робърт!
18
00:06:06,162 --> 00:06:10,305
Добре, влизайте в класната стая!
- Здравейте, мисис Хенсън!
19
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Добро утро!
- Добро утро!
20
00:06:18,956 --> 00:06:23,144
Меган, къде отиваш?
21
00:06:23,294 --> 00:06:26,714
Меган!
Благодаря!
22
00:06:26,864 --> 00:06:29,183
Хей, искаш ли да се сменим?
23
00:06:29,333 --> 00:06:31,333
Не и в този живот!
24
Screenshots:
No screenshot available.