Romanian subtitles for Die Bühne (1975)
Summary
- Created on: 2023-03-22 07:23:56
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
die_buhne_1975__15577-20230322072356-ro.zip
(5 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Die Bühne (1975) (1975)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Die Buhne.ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:49,650 --> 00:00:51,750
Dragă, lasă-mă să-mi schimb mai întâi hainele.
9
00:00:52,700 --> 00:00:55,100
Doamne, nu ești soțul meu!
10
00:00:55,119 --> 00:00:57,619
Și, din păcate, nu ești soția mea.
11
00:00:58,590 --> 00:01:01,590
Sper că încă mă lași să intru.
12
00:01:02,010 --> 00:01:04,410
As fi bucuros sa te incalzesc.
13
00:01:04,450 --> 00:01:06,275
Uite, trebuie să sosească.
14
00:01:06,300 --> 00:01:08,874
Dar haide, soțul meu
este un nenorocit.
15
00:01:16,509 --> 00:01:20,409
Deci suntem doi pentru că soția
mea ar putea fi aici în orice moment.
16
00:01:20,470 --> 00:01:21,470
Tot timpul.
17
00:01:22,080 --> 00:01:24,080
Deci, să mergem la o rapidă?
18
00:01:24,160 --> 00:01:26,160
Sunt acolo.
19
00:01:31,420 --> 00:01:33,620
Mai durează prea mult?
20
00:01:34,000 --> 00:01:36,200
Să expediem.
21
00:01:49,819 --> 00:01:53,419
Mergem la fereastră ca
să vedem pe cineva venind.
22
00:01:54,760 --> 00:01:55,560
Da da.
23
00:01:55,630 --> 00:01:58,630
Așa c
00:00:49,650 --> 00:00:51,750
Dragă, lasă-mă să-mi schimb mai întâi hainele.
9
00:00:52,700 --> 00:00:55,100
Doamne, nu ești soțul meu!
10
00:00:55,119 --> 00:00:57,619
Și, din păcate, nu ești soția mea.
11
00:00:58,590 --> 00:01:01,590
Sper că încă mă lași să intru.
12
00:01:02,010 --> 00:01:04,410
As fi bucuros sa te incalzesc.
13
00:01:04,450 --> 00:01:06,275
Uite, trebuie să sosească.
14
00:01:06,300 --> 00:01:08,874
Dar haide, soțul meu
este un nenorocit.
15
00:01:16,509 --> 00:01:20,409
Deci suntem doi pentru că soția
mea ar putea fi aici în orice moment.
16
00:01:20,470 --> 00:01:21,470
Tot timpul.
17
00:01:22,080 --> 00:01:24,080
Deci, să mergem la o rapidă?
18
00:01:24,160 --> 00:01:26,160
Sunt acolo.
19
00:01:31,420 --> 00:01:33,620
Mai durează prea mult?
20
00:01:34,000 --> 00:01:36,200
Să expediem.
21
00:01:49,819 --> 00:01:53,419
Mergem la fereastră ca
să vedem pe cineva venind.
22
00:01:54,760 --> 00:01:55,560
Da da.
23
00:01:55,630 --> 00:01:58,630
Așa c
Screenshots:
No screenshot available.
Dzekus
Short movie but nice