Turkish subtitles for [MomDrips] Kylie Kingston - Underneath
Summary
- Created on: 2023-03-26 19:38:04
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
momdrips_kylie_kingston_underneath__15630-20230326193804-tr.zip
(4.8 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MomDrips] Kylie Kingston - Underneath (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[MomDrips] Kylie Kingston - Underneath.tr.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:40,600 --> 00:01:45,430
Dosyaları sana aktaralım.
Bir de ödeme işini konuşalım.
9
00:01:48,860 --> 00:01:50,630
Pekala. Hızlıca halledelim.
10
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Masa geçelim.
11
00:01:51,800 --> 00:01:53,390
Ben de parayı getireyim.
12
00:02:46,830 --> 00:02:48,830
Dört-beş yüz dolar yeterli mi?
13
00:02:49,060 --> 00:02:52,190
Evet, yeterli. Ama konuşmamız
gereken başka bir konu var.
14
00:02:53,700 --> 00:02:55,060
Neymiş o?
15
00:02:55,700 --> 00:02:57,060
Fotoğrafların.
16
00:02:59,160 --> 00:03:00,630
Hangi fotoğraflar?
17
00:03:01,030 --> 00:03:03,830
Hangi fotoğraflardan
bahsettiğimi biliyorsun.
18
00:03:04,600 --> 00:03:07,160
Hayır, neden
bahsettiğini bilmiyorum.
19
00:03:07,900 --> 00:03:12,060
O laptop'u bana resimlerine
bakmam için verdiğini biliyorum Kylie.
20
00:03:12,100 --> 00:03:13,890
Seninle her zaman
özel bir bağımız oldu.
21
00:03:14,500 --> 00:03:16,360
Sen de hep bana ilgi duydun.
22
00:03:16,360 --> 00:03:17,590
Bunu biliyorum.
00:01:40,600 --> 00:01:45,430
Dosyaları sana aktaralım.
Bir de ödeme işini konuşalım.
9
00:01:48,860 --> 00:01:50,630
Pekala. Hızlıca halledelim.
10
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Masa geçelim.
11
00:01:51,800 --> 00:01:53,390
Ben de parayı getireyim.
12
00:02:46,830 --> 00:02:48,830
Dört-beş yüz dolar yeterli mi?
13
00:02:49,060 --> 00:02:52,190
Evet, yeterli. Ama konuşmamız
gereken başka bir konu var.
14
00:02:53,700 --> 00:02:55,060
Neymiş o?
15
00:02:55,700 --> 00:02:57,060
Fotoğrafların.
16
00:02:59,160 --> 00:03:00,630
Hangi fotoğraflar?
17
00:03:01,030 --> 00:03:03,830
Hangi fotoğraflardan
bahsettiğimi biliyorsun.
18
00:03:04,600 --> 00:03:07,160
Hayır, neden
bahsettiğini bilmiyorum.
19
00:03:07,900 --> 00:03:12,060
O laptop'u bana resimlerine
bakmam için verdiğini biliyorum Kylie.
20
00:03:12,100 --> 00:03:13,890
Seninle her zaman
özel bir bağımız oldu.
21
00:03:14,500 --> 00:03:16,360
Sen de hep bana ilgi duydun.
22
00:03:16,360 --> 00:03:17,590
Bunu biliyorum.
Screenshots:
No screenshot available.