Dutch subtitles for The Key
Summary
- Created on: 2023-03-31 10:15:09
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_key__15692-20230331101509-nl.zip
(30.8 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La chiave (The key (1983))
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La chiave (The key (1983)).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:25,646 --> 00:02:27,899
en aan wiens zijde wij spoedig
zullen marcheren.
9
00:02:34,696 --> 00:02:36,243
Idioot...
10
00:02:36,365 --> 00:02:37,958
<i>Op ons.</i>
11
00:02:38,950 --> 00:02:41,294
Pappie, ik bedoelde ons,
ons vieren.
12
00:02:41,411 --> 00:02:44,039
Waarom ben je toch zo'n...
- Engelsman?
13
00:02:44,164 --> 00:02:47,794
O, Lisa, jij neemt alles altijd zo serieus.
14
00:02:47,918 --> 00:02:49,920
Drink op. Op ons!
15
00:03:00,764 --> 00:03:03,859
Een polka.
- Als de professor het toestaat.
16
00:03:03,975 --> 00:03:07,479
Uiteraard, m'n vriend.
Teresa vindt het vast heerlijk.
17
00:03:07,604 --> 00:03:09,948
Nee, nee, Laszlo. Dans met Lisa.
18
00:03:10,065 --> 00:03:14,161
Dans jij maar, moeder.
En God zij dank is hij geen Engelsman.
19
00:03:22,786 --> 00:03:25,255
Mag ik het genoegen van deze dans?
20
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
Toegestaan.
21
00:03:45,142 --> 00:03:48,521
Het is waar, het leven is een lichtflits
en het is ook een pasvorm.
22
0
00:02:25,646 --> 00:02:27,899
en aan wiens zijde wij spoedig
zullen marcheren.
9
00:02:34,696 --> 00:02:36,243
Idioot...
10
00:02:36,365 --> 00:02:37,958
<i>Op ons.</i>
11
00:02:38,950 --> 00:02:41,294
Pappie, ik bedoelde ons,
ons vieren.
12
00:02:41,411 --> 00:02:44,039
Waarom ben je toch zo'n...
- Engelsman?
13
00:02:44,164 --> 00:02:47,794
O, Lisa, jij neemt alles altijd zo serieus.
14
00:02:47,918 --> 00:02:49,920
Drink op. Op ons!
15
00:03:00,764 --> 00:03:03,859
Een polka.
- Als de professor het toestaat.
16
00:03:03,975 --> 00:03:07,479
Uiteraard, m'n vriend.
Teresa vindt het vast heerlijk.
17
00:03:07,604 --> 00:03:09,948
Nee, nee, Laszlo. Dans met Lisa.
18
00:03:10,065 --> 00:03:14,161
Dans jij maar, moeder.
En God zij dank is hij geen Engelsman.
19
00:03:22,786 --> 00:03:25,255
Mag ik het genoegen van deze dans?
20
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
Toegestaan.
21
00:03:45,142 --> 00:03:48,521
Het is waar, het leven is een lichtflits
en het is ook een pasvorm.
22
0
Screenshots:
No screenshot available.