Arabic subtitles for [KIRE-063]
Summary
- Created on: 2023-04-01 15:08:25
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
kire_063__15701-20230401150825-ar.zip
(12.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[KIRE-063] (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
kire-063.ar.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:55,255 --> 00:00:58,924
صعب جدا
9
00:01:00,226 --> 00:01:06,765
في هذا الوقت ، ذهبت إلى المتجر المجاور لإجراء مقابلة.
10
00:01:52,545 --> 00:01:55,214
هل غيرت وظيفتي بسبب زوجي؟
11
00:01:55,749 --> 00:01:56,849
نعم
12
00:01:57,951 --> 00:02:02,021
لقد كان الأمر صعبًا طوال الوقت.
13
00:02:06,126 --> 00:02:10,562
من الممكن أيضًا الحصول على وظيفة على الفور.
14
00:02:11,364 --> 00:02:16,702
كيف تجادل؟ انها ليست غلطتك.
15
00:02:19,706 --> 00:02:24,777
سأعمل بجد
16
00:02:25,145 --> 00:02:26,445
بالتأكيد
17
00:02:28,214 --> 00:02:32,518
دعنا يتم تعيينك أولاً. متى استطيع القدوم؟
18
00:02:33,053 --> 00:02:34,586
غدا يمكن
19
00:02:35,689 --> 00:02:38,757
سوف تنفق تلك الطاحونة غدا
20
00:02:38,992 --> 00:02:40,392
نعم
21
00:02:40,827 --> 00:02:44,263
إنه نفس موعد الرحلة غدًا ، حسنًا
22
00:02:51,538 --> 00:02:51,970
تشونغشان
23
00:03:09,389 --> 00:03:11,357
هذا ليس جيدا
24
00:03:12,459 --> 00:03:13,792
لكن متجر صغير
25
00:03:15,996 --> 00:03:20,132
آسف هذا كله خطأي
26
00:03
00:00:55,255 --> 00:00:58,924
صعب جدا
9
00:01:00,226 --> 00:01:06,765
في هذا الوقت ، ذهبت إلى المتجر المجاور لإجراء مقابلة.
10
00:01:52,545 --> 00:01:55,214
هل غيرت وظيفتي بسبب زوجي؟
11
00:01:55,749 --> 00:01:56,849
نعم
12
00:01:57,951 --> 00:02:02,021
لقد كان الأمر صعبًا طوال الوقت.
13
00:02:06,126 --> 00:02:10,562
من الممكن أيضًا الحصول على وظيفة على الفور.
14
00:02:11,364 --> 00:02:16,702
كيف تجادل؟ انها ليست غلطتك.
15
00:02:19,706 --> 00:02:24,777
سأعمل بجد
16
00:02:25,145 --> 00:02:26,445
بالتأكيد
17
00:02:28,214 --> 00:02:32,518
دعنا يتم تعيينك أولاً. متى استطيع القدوم؟
18
00:02:33,053 --> 00:02:34,586
غدا يمكن
19
00:02:35,689 --> 00:02:38,757
سوف تنفق تلك الطاحونة غدا
20
00:02:38,992 --> 00:02:40,392
نعم
21
00:02:40,827 --> 00:02:44,263
إنه نفس موعد الرحلة غدًا ، حسنًا
22
00:02:51,538 --> 00:02:51,970
تشونغشان
23
00:03:09,389 --> 00:03:11,357
هذا ليس جيدا
24
00:03:12,459 --> 00:03:13,792
لكن متجر صغير
25
00:03:15,996 --> 00:03:20,132
آسف هذا كله خطأي
26
00:03
Screenshots:
No screenshot available.