Polish subtitles for Missax: Mona Wales - If Only
Summary
- Created on: 2023-04-01 18:59:42
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_2022_11_14_mona_wales_if_only__15719-20230401185942-pl.zip
(6.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Missax - 2022 11 14 Mona Wales - If Only (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
2022 11 14 Mona Wales - If Only - Videos - Trendy Porn Movie.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:48,270 --> 00:00:49,716
Jesteś taki sam jak on.
9
00:00:49,740 --> 00:00:52,686
On też bierze cukier do swojej kawy.
10
00:00:52,710 --> 00:00:54,216
wiem mam te same nawyki.
11
00:00:54,240 --> 00:00:55,506
Staraj sie nie być taki..
12
00:00:55,530 --> 00:00:58,006
Jak on.
13
00:00:56,730 --> 00:00:58,056
14
00:00:58,080 --> 00:00:59,196
15
00:00:59,220 --> 00:01:01,326
Okazuję się taki sam.
16
00:01:01,350 --> 00:01:01,746
My
17
00:01:01,770 --> 00:01:04,266
nie wybieramy sobie rodziny.
18
00:01:04,290 --> 00:01:05,706
Możemy mieć tylko nadzieję
19
00:01:05,730 --> 00:01:06,096
starać się być lepszymi od nich.
20
00:01:06,120 --> 00:01:08,106
21
00:01:08,130 --> 00:01:09,546
Czy on wie?.
22
00:01:09,570 --> 00:01:10,116
Nie, on nic nie wie
23
00:01:10,140 --> 00:01:10,866
24
00:01:10,890 --> 00:01:13,890
tak jest lepiej.
25
00:01:16,050 --> 00:01:17,856
Można dosypać więcej cukru?..
26
00:01:17,880 --> 00:01:20,880
Lepiej nie.
27
00:01:23,368 --> 00:01:2
00:00:48,270 --> 00:00:49,716
Jesteś taki sam jak on.
9
00:00:49,740 --> 00:00:52,686
On też bierze cukier do swojej kawy.
10
00:00:52,710 --> 00:00:54,216
wiem mam te same nawyki.
11
00:00:54,240 --> 00:00:55,506
Staraj sie nie być taki..
12
00:00:55,530 --> 00:00:58,006
Jak on.
13
00:00:56,730 --> 00:00:58,056
14
00:00:58,080 --> 00:00:59,196
15
00:00:59,220 --> 00:01:01,326
Okazuję się taki sam.
16
00:01:01,350 --> 00:01:01,746
My
17
00:01:01,770 --> 00:01:04,266
nie wybieramy sobie rodziny.
18
00:01:04,290 --> 00:01:05,706
Możemy mieć tylko nadzieję
19
00:01:05,730 --> 00:01:06,096
starać się być lepszymi od nich.
20
00:01:06,120 --> 00:01:08,106
21
00:01:08,130 --> 00:01:09,546
Czy on wie?.
22
00:01:09,570 --> 00:01:10,116
Nie, on nic nie wie
23
00:01:10,140 --> 00:01:10,866
24
00:01:10,890 --> 00:01:13,890
tak jest lepiej.
25
00:01:16,050 --> 00:01:17,856
Można dosypać więcej cukru?..
26
00:01:17,880 --> 00:01:20,880
Lepiej nie.
27
00:01:23,368 --> 00:01:2
Screenshots:
No screenshot available.