Register | Log-in

Arabic subtitles for [NSFS-092]

Summary

[NSFS-092]
  • Created on: 2023-04-02 15:26:40
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nsfs_092__15727-20230402152640-ar.zip    (17.2 KB)
  149 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

[NSFS-092] (2022)
Not specified
No
NSFS-092_ar.srt
8
00:01:50,944 --> 00:01:53,512
ماذا حدث لزوجي

9
00:01:54,180 --> 00:01:56,315
أنت غريب مؤخرًا

10
00:01:58,018 --> 00:02:00,519
ما الذي يزعجك

11
00:02:05,258 --> 00:02:08,193
أنت وأنا

12
00:02:12,032 --> 00:02:14,266
لا بأس

13
00:02:15,068 --> 00:02:19,338
حقيقي

14
00:02:24,544 --> 00:02:27,746
أنا أعلم أنني أصدقك

15
00:02:28,848 --> 00:02:31,517
لنشرب القهوة

16
00:03:13,526 --> 00:03:16,195
فشلت في العمل

17
00:03:16,696 --> 00:03:19,398
لا شيء الآن

18
00:03:19,966 --> 00:03:24,069
اقترضت كثيرا

19
00:03:25,338 --> 00:03:28,007
كلمات في هذا الوقت

20
00:03:28,441 --> 00:03:31,210
لا أحد أقرضني

21
00:03:32,012 --> 00:03:35,948
في هذا الوقت السيئ

22
00:03:36,816 --> 00:03:38,617
لكن

23
00:03:38,852 --> 00:03:42,488
لقد كنت منزعجة جدا

24
00:03:44,024 --> 00:03:46,825
أنا بحاجة للتعامل معها بسرعة

25
00:03:47,594 --> 00:03:51,330
شركتي مدينة بالكثير

26
00:03:54,501 --> 00:03:56,869
سيكون سيئا

27
00:03:57,570 --> 00:03:59,304
لكن

28
00:03:59,305 --> 00:04:02,441
ليس لدي طاق

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments