Dutch subtitles for Humanoids from the Deep
Summary
- Created on: 2023-04-09 12:23:28
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
humanoids_from_the_deep__15849-20230409122328-nl.zip
(14.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Humanoids from the Deep (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Humanoids from the deep (1980).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:49,936 --> 00:02:52,702
Hé, Jimbo. Een perfecte dag hè?
9
00:02:54,416 --> 00:02:57,553
Toch bijna perfect.
10
00:02:59,408 --> 00:03:02,438
Dag, Johnny.
Ga je vissen vandaag?
11
00:03:02,902 --> 00:03:06,979
Met zo'n vangst kan ik
m'n benzine niet betalen.
12
00:03:07,214 --> 00:03:11,318
Door die fabriek zal er binnenkort
helemaal geen vis meer zijn.
13
00:03:11,688 --> 00:03:14,754
Het zal ons dorp vooruithelpen.
14
00:03:14,845 --> 00:03:18,724
En vooruitgang betekent geld.
Maar jullie begrijpen dat niet...
15
00:03:18,859 --> 00:03:21,703
Ik weet één ding:
Loop me niet in de weg.
16
00:03:21,738 --> 00:03:23,962
Dat zei generaal Custerd, Slattery.
17
00:03:23,997 --> 00:03:27,634
Weet ik. Hij won de slag,
maar wij de oorlog.
18
00:03:28,429 --> 00:03:33,334
Vooruit met de geit, jongens!
Veel zalm met onze naam erop!
19
00:04:09,752 --> 00:04:11,950
Jackie, zet maar aan.
20
00:04:14,012 --> 00:04:18,243
- Vooruit, Jackie! Naar de lier!
- Ja, paps.
21
00:04:20,4
00:02:49,936 --> 00:02:52,702
Hé, Jimbo. Een perfecte dag hè?
9
00:02:54,416 --> 00:02:57,553
Toch bijna perfect.
10
00:02:59,408 --> 00:03:02,438
Dag, Johnny.
Ga je vissen vandaag?
11
00:03:02,902 --> 00:03:06,979
Met zo'n vangst kan ik
m'n benzine niet betalen.
12
00:03:07,214 --> 00:03:11,318
Door die fabriek zal er binnenkort
helemaal geen vis meer zijn.
13
00:03:11,688 --> 00:03:14,754
Het zal ons dorp vooruithelpen.
14
00:03:14,845 --> 00:03:18,724
En vooruitgang betekent geld.
Maar jullie begrijpen dat niet...
15
00:03:18,859 --> 00:03:21,703
Ik weet één ding:
Loop me niet in de weg.
16
00:03:21,738 --> 00:03:23,962
Dat zei generaal Custerd, Slattery.
17
00:03:23,997 --> 00:03:27,634
Weet ik. Hij won de slag,
maar wij de oorlog.
18
00:03:28,429 --> 00:03:33,334
Vooruit met de geit, jongens!
Veel zalm met onze naam erop!
19
00:04:09,752 --> 00:04:11,950
Jackie, zet maar aan.
20
00:04:14,012 --> 00:04:18,243
- Vooruit, Jackie! Naar de lier!
- Ja, paps.
21
00:04:20,4
Screenshots:
No screenshot available.