English subtitles for The Killer is Still Among Us
Summary
- Created on: 2023-05-07 14:01:52
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_killer_is_still_among_us__16214-20230507140152-en.zip
(16.6 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Killer is Still Among Us (1986)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The.Killer.Is.Still.Among.Us.1986.en.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:06:59,169 --> 00:07:02,756
Probably the same guy from that double
murder you're doing your dissertation on.
9
00:07:03,340 --> 00:07:07,344
It's another couple
killed while making love.
10
00:07:07,928 --> 00:07:11,640
- I'm sure it's the same maniac.
- Hold on a second, I'm still half-asleep.
11
00:07:12,265 --> 00:07:15,143
- Another murdered couple, you said?
- Yeah, my dad is already on the scene.
12
00:07:15,477 --> 00:07:17,520
Some police guy hauled
him out of bed.
13
00:07:18,438 --> 00:07:19,898
I'll give you the location.
14
00:07:24,778 --> 00:07:26,780
All right, I'm on my way.
Thank you.
15
00:07:58,937 --> 00:07:59,854
Come on.
16
00:08:00,897 --> 00:08:03,400
Come on, search. Good dog.
17
00:08:12,200 --> 00:08:17,455
I have to tell Chiara to stop
babbling everything to you.
18
00:08:17,831 --> 00:08:21,459
Me and Chiara are good
friends, Professor.
19
00:08:21,835 --> 00:08:24,754
Besides, you know I've been studying
the 1974 case for my dissertation.
2
00:06:59,169 --> 00:07:02,756
Probably the same guy from that double
murder you're doing your dissertation on.
9
00:07:03,340 --> 00:07:07,344
It's another couple
killed while making love.
10
00:07:07,928 --> 00:07:11,640
- I'm sure it's the same maniac.
- Hold on a second, I'm still half-asleep.
11
00:07:12,265 --> 00:07:15,143
- Another murdered couple, you said?
- Yeah, my dad is already on the scene.
12
00:07:15,477 --> 00:07:17,520
Some police guy hauled
him out of bed.
13
00:07:18,438 --> 00:07:19,898
I'll give you the location.
14
00:07:24,778 --> 00:07:26,780
All right, I'm on my way.
Thank you.
15
00:07:58,937 --> 00:07:59,854
Come on.
16
00:08:00,897 --> 00:08:03,400
Come on, search. Good dog.
17
00:08:12,200 --> 00:08:17,455
I have to tell Chiara to stop
babbling everything to you.
18
00:08:17,831 --> 00:08:21,459
Me and Chiara are good
friends, Professor.
19
00:08:21,835 --> 00:08:24,754
Besides, you know I've been studying
the 1974 case for my dissertation.
2
Screenshots:
No screenshot available.