Portuguese subtitles for A Lizard in a Woman's Skin
Summary
- Created on: 2023-05-07 16:10:39
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
a_lizard_in_a_woman_s_skin__16255-20230507161039-pt.zip
(26.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
A Lizard in a Woman's Skin (1971)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
A.Lizard.In.A.Womans.Skin.1971.po.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:46,981 --> 00:05:50,609
Eu posso ter pego um resfriado
andando de moto.
9
00:05:53,779 --> 00:05:56,760
Ah, o nosso querido amigo
telefonou para Deborah.
10
00:05:56,761 --> 00:05:58,409
Vem para o jantar hoje ? noite.
11
00:05:58,492 --> 00:06:01,954
- Quer que eu lhe traga o caf? da manh??
- N?o, eu vou estar l? em um segundo.
12
00:06:02,163 --> 00:06:07,585
- Frank j? foi?
- Um tempo atr?s. Voc? sabe que horas s?o?
13
00:06:19,430 --> 00:06:24,477
- Voc? reconhece esse corredor?
- ? da casa ao lado.
14
00:06:24,810 --> 00:06:30,107
Estranho, Dr. Kerr, eu n?o sei como dizer isso.
Eu nunca fui para o apartamento.
15
00:06:31,734 --> 00:06:35,321
Al?m disso, nenhuma casa tem
um corredor t?o longo.
16
00:06:35,404 --> 00:06:40,117
Em seu inconsciente era o
corredor da casa ao lado.
17
00:06:40,201 --> 00:06:45,122
Voc? j? sonhou muitas vezes,
sempre a mesma coisa.
18
00:06:45,206 --> 00:06:51,921
E... como das outras vezes,
cheio de pessoas nuas.
19
00:06:52,254 -->
00:05:46,981 --> 00:05:50,609
Eu posso ter pego um resfriado
andando de moto.
9
00:05:53,779 --> 00:05:56,760
Ah, o nosso querido amigo
telefonou para Deborah.
10
00:05:56,761 --> 00:05:58,409
Vem para o jantar hoje ? noite.
11
00:05:58,492 --> 00:06:01,954
- Quer que eu lhe traga o caf? da manh??
- N?o, eu vou estar l? em um segundo.
12
00:06:02,163 --> 00:06:07,585
- Frank j? foi?
- Um tempo atr?s. Voc? sabe que horas s?o?
13
00:06:19,430 --> 00:06:24,477
- Voc? reconhece esse corredor?
- ? da casa ao lado.
14
00:06:24,810 --> 00:06:30,107
Estranho, Dr. Kerr, eu n?o sei como dizer isso.
Eu nunca fui para o apartamento.
15
00:06:31,734 --> 00:06:35,321
Al?m disso, nenhuma casa tem
um corredor t?o longo.
16
00:06:35,404 --> 00:06:40,117
Em seu inconsciente era o
corredor da casa ao lado.
17
00:06:40,201 --> 00:06:45,122
Voc? j? sonhou muitas vezes,
sempre a mesma coisa.
18
00:06:45,206 --> 00:06:51,921
E... como das outras vezes,
cheio de pessoas nuas.
19
00:06:52,254 -->
Screenshots:
No screenshot available.