Polish subtitles for [MISSAX] Silvia Saige The Devil At My Door
Summary
- Created on: 2023-05-10 14:43:01
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
missax_silvia_saige_the_devil_at_my_door__16342-20230510144301-pl.zip
(6.9 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MISSAX] Silvia Saige The Devil At My Door (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Silvia Saige The Devil At My Door - EPORNER-1.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:01,200 --> 00:02:03,426
Nie może tego zrobić.
9
00:02:03,450 --> 00:02:06,450
Powiedziałaś mu, że nie, prawda?
10
00:02:08,010 --> 00:02:12,186
Po prostu się uśmiechnęłam i przytaknęłam. Co miałam zrobić?
11
00:02:08,610 --> 00:02:09,756
12
00:02:09,780 --> 00:02:12,186
13
00:02:12,210 --> 00:02:14,226
Tak się zdenerwowałam
14
00:02:14,250 --> 00:02:18,650
Rany, myśl o niej w moim
domu przyprawia mnie o dreszcze
15
00:02:27,121 --> 00:02:30,516
To on , tak
16
00:02:30,540 --> 00:02:32,136
zamykają rozmowy z tobą.
17
00:02:32,160 --> 00:02:35,780
Nie, powiedziałam wystarczająco
dużo, kiedy wyszedł.
18
00:02:36,420 --> 00:02:41,801
Powiem mu, że wyślesz jego rzeczy
później, gdziekolwiek teraz mieszka.
19
00:02:37,825 --> 00:02:38,136
20
00:02:38,160 --> 00:02:39,636
21
00:02:39,660 --> 00:02:41,736
22
00:02:41,760 --> 00:02:43,986
Tak, mogłabym to zrobić.
23
00:02:44,010 --> 00:02:48,826
Mogłabym mu powiedzieć,
że wychodzimy, prawda?
24
00:02:44,850 --> 00:0
00:02:01,200 --> 00:02:03,426
Nie może tego zrobić.
9
00:02:03,450 --> 00:02:06,450
Powiedziałaś mu, że nie, prawda?
10
00:02:08,010 --> 00:02:12,186
Po prostu się uśmiechnęłam i przytaknęłam. Co miałam zrobić?
11
00:02:08,610 --> 00:02:09,756
12
00:02:09,780 --> 00:02:12,186
13
00:02:12,210 --> 00:02:14,226
Tak się zdenerwowałam
14
00:02:14,250 --> 00:02:18,650
Rany, myśl o niej w moim
domu przyprawia mnie o dreszcze
15
00:02:27,121 --> 00:02:30,516
To on , tak
16
00:02:30,540 --> 00:02:32,136
zamykają rozmowy z tobą.
17
00:02:32,160 --> 00:02:35,780
Nie, powiedziałam wystarczająco
dużo, kiedy wyszedł.
18
00:02:36,420 --> 00:02:41,801
Powiem mu, że wyślesz jego rzeczy
później, gdziekolwiek teraz mieszka.
19
00:02:37,825 --> 00:02:38,136
20
00:02:38,160 --> 00:02:39,636
21
00:02:39,660 --> 00:02:41,736
22
00:02:41,760 --> 00:02:43,986
Tak, mogłabym to zrobić.
23
00:02:44,010 --> 00:02:48,826
Mogłabym mu powiedzieć,
że wychodzimy, prawda?
24
00:02:44,850 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.