Dutch subtitles for Irreversible
Summary
- Created on: 2023-05-21 09:53:13
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
irreversible__16444-20230521095313-nl.zip
(24.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Irréversible (2002)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Irréversible (2002).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:58,320 --> 00:06:01,471
Het westerse syndroom.
9
00:06:14,320 --> 00:06:16,880
Ik denk er voortdurend aan.
10
00:06:24,200 --> 00:06:28,478
Het was al wat me nog restte,
ik had niks meer.
11
00:06:28,800 --> 00:06:31,075
Ik heb nooit wat gehad.
12
00:06:41,240 --> 00:06:43,356
Het was een schatje.
13
00:06:47,440 --> 00:06:49,795
Rustig nou.
14
00:06:52,360 --> 00:06:56,478
We zijn allemaal... mefisto's.
15
00:06:56,680 --> 00:06:58,636
Ik wil je wat lol bezorgen.
16
00:06:58,840 --> 00:07:03,038
Kerels die wat hannesen en dan
te horen krijgen dat 't erg is.
17
00:07:03,440 --> 00:07:05,635
Dat 't dramatisch is.
18
00:07:06,560 --> 00:07:10,473
Maar je mag het genot niet
vergeten, en de vreugde.
19
00:07:11,160 --> 00:07:13,151
Er bestaan geen...
20
00:07:15,080 --> 00:07:18,277
Er bestaan geen misdaden,
alleen maar daden.
21
00:07:29,080 --> 00:07:31,878
Ik moet opnieuw beginnen.
22
00:07:32,720 --> 00:07:35,996
Ik moet knokken, ik moet leven.
23
00:07:37,120 --
00:05:58,320 --> 00:06:01,471
Het westerse syndroom.
9
00:06:14,320 --> 00:06:16,880
Ik denk er voortdurend aan.
10
00:06:24,200 --> 00:06:28,478
Het was al wat me nog restte,
ik had niks meer.
11
00:06:28,800 --> 00:06:31,075
Ik heb nooit wat gehad.
12
00:06:41,240 --> 00:06:43,356
Het was een schatje.
13
00:06:47,440 --> 00:06:49,795
Rustig nou.
14
00:06:52,360 --> 00:06:56,478
We zijn allemaal... mefisto's.
15
00:06:56,680 --> 00:06:58,636
Ik wil je wat lol bezorgen.
16
00:06:58,840 --> 00:07:03,038
Kerels die wat hannesen en dan
te horen krijgen dat 't erg is.
17
00:07:03,440 --> 00:07:05,635
Dat 't dramatisch is.
18
00:07:06,560 --> 00:07:10,473
Maar je mag het genot niet
vergeten, en de vreugde.
19
00:07:11,160 --> 00:07:13,151
Er bestaan geen...
20
00:07:15,080 --> 00:07:18,277
Er bestaan geen misdaden,
alleen maar daden.
21
00:07:29,080 --> 00:07:31,878
Ik moet opnieuw beginnen.
22
00:07:32,720 --> 00:07:35,996
Ik moet knokken, ik moet leven.
23
00:07:37,120 --
Screenshots:
No screenshot available.