Polish subtitles for [Missax] - Neon Moonlight Party 2.
Summary
- Created on: 2023-05-26 11:47:52
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_neon_moonlight_party_2__16520-20230526114752-pl.zip
(5.4 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Missax] - Neon Moonlight Party 2. (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Missax - Neon Moonlight Party 2.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:42,750 --> 00:00:43,776
Dobrze dobrze.
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,586
Wychodzę.
10
00:00:44,610 --> 00:00:47,466
11
00:00:47,490 --> 00:00:49,956
Myślałam, że pójdziesz dziś
ze mną obejrzeć USC .
12
00:00:49,980 --> 00:00:51,336
Nie mogę dzisiaj.
13
00:00:51,360 --> 00:00:54,246
Mam ważnego klienta.
14
00:00:52,470 --> 00:00:54,306
15
00:00:54,330 --> 00:00:57,750
Poza tym, dlaczego
marnujesz czas na USC,
16
00:00:57,750 --> 00:00:58,716
mówiłem ci, że nie
stać mnie na wysłanie cię tam.
17
00:00:58,740 --> 00:00:59,826
Mogę....
18
00:00:59,850 --> 00:01:01,296
mogę iść do pracy.
19
00:01:01,320 --> 00:01:03,366
I zaciągaj kredyt studencki.
20
00:01:03,390 --> 00:01:06,066
Dlaczego w ogóle chcesz,
żebym zwiedzał z tobą kampus
21
00:01:06,090 --> 00:01:10,260
jesteś dorosły,
po prostu idź sam.
22
00:01:11,190 --> 00:01:14,376
Pomyślałem, że byłoby miło poznać
twoją opinię.
23
00:01:14,400 --> 00:01:16,296
Chcesz mojej opinii?.
24
00:01:16,320 --> 00:01:19,620
U
00:00:42,750 --> 00:00:43,776
Dobrze dobrze.
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,586
Wychodzę.
10
00:00:44,610 --> 00:00:47,466
11
00:00:47,490 --> 00:00:49,956
Myślałam, że pójdziesz dziś
ze mną obejrzeć USC .
12
00:00:49,980 --> 00:00:51,336
Nie mogę dzisiaj.
13
00:00:51,360 --> 00:00:54,246
Mam ważnego klienta.
14
00:00:52,470 --> 00:00:54,306
15
00:00:54,330 --> 00:00:57,750
Poza tym, dlaczego
marnujesz czas na USC,
16
00:00:57,750 --> 00:00:58,716
mówiłem ci, że nie
stać mnie na wysłanie cię tam.
17
00:00:58,740 --> 00:00:59,826
Mogę....
18
00:00:59,850 --> 00:01:01,296
mogę iść do pracy.
19
00:01:01,320 --> 00:01:03,366
I zaciągaj kredyt studencki.
20
00:01:03,390 --> 00:01:06,066
Dlaczego w ogóle chcesz,
żebym zwiedzał z tobą kampus
21
00:01:06,090 --> 00:01:10,260
jesteś dorosły,
po prostu idź sam.
22
00:01:11,190 --> 00:01:14,376
Pomyślałem, że byłoby miło poznać
twoją opinię.
23
00:01:14,400 --> 00:01:16,296
Chcesz mojej opinii?.
24
00:01:16,320 --> 00:01:19,620
U
Screenshots:
No screenshot available.