Bulgarian subtitles for Battle Beyond the Stars
Summary
- Created on: 2023-05-26 14:59:38
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
battle_beyond_the_stars__16526-20230526145938-bg.zip
(26.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Battle Beyond the Stars (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Battle.Beyond.The.Stars.1980.1080p.BluRay.x264.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:09,963 --> 00:03:11,131
- Интересно. Провери това.
9
00:03:12,050 --> 00:03:14,679
- Имат само един стар метеорологичен кораб.
10
00:03:18,850 --> 00:03:21,980
- Формиране на негативни йонни
облаци над плодородната зона.
11
00:03:23,023 --> 00:03:26,653
- Нищо сериозно.
Колкото до студения фронт...
12
00:03:27,696 --> 00:03:28,739
- Долавям нещо...
13
00:03:34,998 --> 00:03:35,540
Имаме посещение.
14
00:03:37,083 --> 00:03:40,755
<i>- Здравейте! Неизвестен кораб! Добре
дошли в орбитата на планетата Акир!</i>
15
00:03:43,342 --> 00:03:44,927
- Премини на преводач.
16
00:03:49,100 --> 00:03:51,686
- Здравейте! Неизвестен кораб!
Идентифицирайте се, моля.
17
00:04:46,468 --> 00:04:46,969
- Какво е това?
18
00:04:50,641 --> 00:04:54,270
<i>- Чуйте, същества от Акир!</i>
19
00:04:55,314 --> 00:04:58,443
Аз съм Сейдор от Малморис.
20
00:04:59,486 --> 00:05:03,157
Дойдох за да ви завладея.
21
00:05:04,201 --> 00:05:07,831
Ако се съпротивявате, ще ви смажа.
22
00:05:08,373
00:03:09,963 --> 00:03:11,131
- Интересно. Провери това.
9
00:03:12,050 --> 00:03:14,679
- Имат само един стар метеорологичен кораб.
10
00:03:18,850 --> 00:03:21,980
- Формиране на негативни йонни
облаци над плодородната зона.
11
00:03:23,023 --> 00:03:26,653
- Нищо сериозно.
Колкото до студения фронт...
12
00:03:27,696 --> 00:03:28,739
- Долавям нещо...
13
00:03:34,998 --> 00:03:35,540
Имаме посещение.
14
00:03:37,083 --> 00:03:40,755
<i>- Здравейте! Неизвестен кораб! Добре
дошли в орбитата на планетата Акир!</i>
15
00:03:43,342 --> 00:03:44,927
- Премини на преводач.
16
00:03:49,100 --> 00:03:51,686
- Здравейте! Неизвестен кораб!
Идентифицирайте се, моля.
17
00:04:46,468 --> 00:04:46,969
- Какво е това?
18
00:04:50,641 --> 00:04:54,270
<i>- Чуйте, същества от Акир!</i>
19
00:04:55,314 --> 00:04:58,443
Аз съм Сейдор от Малморис.
20
00:04:59,486 --> 00:05:03,157
Дойдох за да ви завладея.
21
00:05:04,201 --> 00:05:07,831
Ако се съпротивявате, ще ви смажа.
22
00:05:08,373
Screenshots:
No screenshot available.