Chinese subtitles for Cette malicieuse Martine
Summary
- Created on: 2023-06-02 19:40:55
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 4
Download
Filename:
cette_malicieuse_martine__16591-20230602194055-zh.zip
(11 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Cette malicieuse Martine (1979),Secrétaires sans culotte,Je suis vicieuse,Martine - la Venus del placer ,
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Cette malicieuse Martine 1979.CHN.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:22,120 --> 00:00:25,456
记住,如果出了什么问题,
你就得找我解决。
9
00:00:25,480 --> 00:00:27,947
别担心, 我会搞定的。
10
00:00:30,480 --> 00:00:31,880
我相信你。
11
00:00:34,106 --> 00:00:35,400
她来了。
12
00:00:37,739 --> 00:00:40,005
Dominique Aveline 饰演 卡洛斯(卡洛·勒·科尔斯)
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,400
- 走吧
- 我看看
14
00:00:45,686 --> 00:00:47,175
你好,让
你好,玛蒂娜
15
00:00:47,200 --> 00:00:49,336
- 旅行顺利吗?
- 是的...
16
00:00:49,360 --> 00:00:51,611
- 飞行愉快吗?
- 是的当然...
17
00:00:51,635 --> 00:00:52,976
你有一条漂亮的裙子。
18
00:00:53,000 --> 00:00:54,695
我买了它来巴黎。
19
00:00:55,351 --> 00:00:59,194
玛蒂娜,如果你愿意,我可以带你看看我的工作场所。
20
00:00:59,514 --> 00:01:00,858
当然了。
21
00:01:02,172 --> 00:01:03,216
好的,等一下!
22
00:01:03,241 --> 00:01:05,817
我要和护士说一下,
23
00:01:06,279 --> 00:01:07,279
现在我把它交给她!
24
00:01:09,167 --> 00:01:11,517
当你想和我说话时
请按这个键。
25
00:01:11,612 --> 00:01:12,948
你明白吗?
嗯.
26
00:01:14,009 --> 00:01:17,442
您好...你想在两点钟过来吗,夫人?
27
00:01:17,983 --> 00:01:18,983
我错了。
28
00:01:19,059 --> 00:01:20,185
你还好吗?
00:00:22,120 --> 00:00:25,456
记住,如果出了什么问题,
你就得找我解决。
9
00:00:25,480 --> 00:00:27,947
别担心, 我会搞定的。
10
00:00:30,480 --> 00:00:31,880
我相信你。
11
00:00:34,106 --> 00:00:35,400
她来了。
12
00:00:37,739 --> 00:00:40,005
Dominique Aveline 饰演 卡洛斯(卡洛·勒·科尔斯)
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,400
- 走吧
- 我看看
14
00:00:45,686 --> 00:00:47,175
你好,让
你好,玛蒂娜
15
00:00:47,200 --> 00:00:49,336
- 旅行顺利吗?
- 是的...
16
00:00:49,360 --> 00:00:51,611
- 飞行愉快吗?
- 是的当然...
17
00:00:51,635 --> 00:00:52,976
你有一条漂亮的裙子。
18
00:00:53,000 --> 00:00:54,695
我买了它来巴黎。
19
00:00:55,351 --> 00:00:59,194
玛蒂娜,如果你愿意,我可以带你看看我的工作场所。
20
00:00:59,514 --> 00:01:00,858
当然了。
21
00:01:02,172 --> 00:01:03,216
好的,等一下!
22
00:01:03,241 --> 00:01:05,817
我要和护士说一下,
23
00:01:06,279 --> 00:01:07,279
现在我把它交给她!
24
00:01:09,167 --> 00:01:11,517
当你想和我说话时
请按这个键。
25
00:01:11,612 --> 00:01:12,948
你明白吗?
嗯.
26
00:01:14,009 --> 00:01:17,442
您好...你想在两点钟过来吗,夫人?
27
00:01:17,983 --> 00:01:18,983
我错了。
28
00:01:19,059 --> 00:01:20,185
你还好吗?
Screenshots:
Show screenshots ▼
Ratings
You may like
Users comments
The quality of the subtitles is important, but also the selection of a good movie - for such movies I give Perfect.