Chinese subtitles for Tendres cousines
Summary
- Created on: 2023-06-18 10:34:00
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
tendres_cousines__16757-20230618103400-zh.zip
(29.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Tendres cousines (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Tendres cousines 1980.CHN.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:26,299 --> 00:01:27,925
麻煩在於她愛上了我。
9
00:01:27,967 --> 00:01:30,887
我連獨自去撒泡尿的五分鐘都沒有。
10
00:01:32,014 --> 00:01:35,391
這是我姨媽阿黛爾,她們的母親。
11
00:01:35,601 --> 00:01:39,729
她對卡路里感到焦慮,擔心發胖。
12
00:01:41,063 --> 00:01:43,150
這是我姐姐克萊爾。
13
00:01:43,358 --> 00:01:45,860
總是在陽光下平靜的拔去多餘的毛。
14
00:01:46,028 --> 00:01:49,488
幸運的是,它們還會長回來,否則她的日子似乎永無止境。
15
00:01:49,573 --> 00:01:53,160
她要嫁給他,為了錢。
16
00:01:53,493 --> 00:01:55,412
這不是一個很有趣的話題。
17
00:01:56,913 --> 00:02:01,335
我的媽媽,她很好,但沒錢進賬時她就會生氣。
18
00:02:01,500 --> 00:02:04,086
錢一直都在外面。
19
00:02:04,254 --> 00:02:06,840
所以她最終決定 接納房客。
20
00:02:07,006 --> 00:02:09,926
一位逃離納粹的德國科學家...
21
00:02:10,343 --> 00:02:12,929
帶著他的女兒...
22
00:02:13,430 --> 00:02:16,474
還有一個逃離有聲電影的過氣女演員。
23
00:02:17,267 --> 00:02:19,644
最後,這是我的爸爸。
24
00:02:19,685 --> 00:02:22,814
總是打扮得恰到好處 和噴香水。
25
00:02:22,980 --> 00:02:26,275
我們覺得我們看起來像是他的窮親戚或奴僕。
26
00:02:26,735 --> 00:02:30,196
實際上,這些奴僕中...
27
00:02:30,530 --> 00:02:34,075
拉克魯瓦先生,管家……
28
00:02:34,201 --> 00
00:01:26,299 --> 00:01:27,925
麻煩在於她愛上了我。
9
00:01:27,967 --> 00:01:30,887
我連獨自去撒泡尿的五分鐘都沒有。
10
00:01:32,014 --> 00:01:35,391
這是我姨媽阿黛爾,她們的母親。
11
00:01:35,601 --> 00:01:39,729
她對卡路里感到焦慮,擔心發胖。
12
00:01:41,063 --> 00:01:43,150
這是我姐姐克萊爾。
13
00:01:43,358 --> 00:01:45,860
總是在陽光下平靜的拔去多餘的毛。
14
00:01:46,028 --> 00:01:49,488
幸運的是,它們還會長回來,否則她的日子似乎永無止境。
15
00:01:49,573 --> 00:01:53,160
她要嫁給他,為了錢。
16
00:01:53,493 --> 00:01:55,412
這不是一個很有趣的話題。
17
00:01:56,913 --> 00:02:01,335
我的媽媽,她很好,但沒錢進賬時她就會生氣。
18
00:02:01,500 --> 00:02:04,086
錢一直都在外面。
19
00:02:04,254 --> 00:02:06,840
所以她最終決定 接納房客。
20
00:02:07,006 --> 00:02:09,926
一位逃離納粹的德國科學家...
21
00:02:10,343 --> 00:02:12,929
帶著他的女兒...
22
00:02:13,430 --> 00:02:16,474
還有一個逃離有聲電影的過氣女演員。
23
00:02:17,267 --> 00:02:19,644
最後,這是我的爸爸。
24
00:02:19,685 --> 00:02:22,814
總是打扮得恰到好處 和噴香水。
25
00:02:22,980 --> 00:02:26,275
我們覺得我們看起來像是他的窮親戚或奴僕。
26
00:02:26,735 --> 00:02:30,196
實際上,這些奴僕中...
27
00:02:30,530 --> 00:02:34,075
拉克魯瓦先生,管家……
28
00:02:34,201 --> 00
Screenshots:
Show screenshots ▼