Spanish subtitles for MISSAX - Syren De Mer - Welcome Home
Summary
- Created on: 2023-06-23 19:39:32
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_syren_de_mer_welcome_home__16786-20230623193932-es.zip
(5.2 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MISSAX - Syren De Mer - Welcome Home (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MISSAX Syren De Mer - Welcome Home.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:10,800 --> 00:01:18,800
¿Dónde está tu uniforme? Oh, simplemente no me
gusta usarlo en público. Todos solo me miran
9
00:01:23,520 --> 00:01:29,160
Dios mío, ¿por qué seguimos parados aquí, bienvenidos a casa?
10
00:01:44,720 --> 00:01:51,200
De hecho, tengo un poco de tu té favorito.
11
00:01:51,760 --> 00:01:53,976
Entonces, cómo te fue
12
00:01:54,000 --> 00:02:01,856
Estaba bien, sabes mucho de estar sentado sin hacer
nada. Me dijeron que estabas en algún combate activo
13
00:02:01,880 --> 00:02:05,176
Sí, pero suena más emocionante
de lo que realmente es.
14
00:02:05,200 --> 00:02:12,736
No quiero empujar. No puedo creer
que estés aquí. Yo tampoco puedo creerlo.
15
00:02:12,760 --> 00:02:16,760
Te extrañé
16
00:02:19,080 --> 00:02:23,080
Todavía no puedo creer que estés aquí
17
00:02:26,320 --> 00:02:29,736
No te fuiste por mi culpa. ¿Qué?
18
00:02:29,760 --> 00:02:35,720
No claro que no. ¿Por qué dijiste eso? Bueno,
recuerdas la noche de tu cumpleaños nú
00:01:10,800 --> 00:01:18,800
¿Dónde está tu uniforme? Oh, simplemente no me
gusta usarlo en público. Todos solo me miran
9
00:01:23,520 --> 00:01:29,160
Dios mío, ¿por qué seguimos parados aquí, bienvenidos a casa?
10
00:01:44,720 --> 00:01:51,200
De hecho, tengo un poco de tu té favorito.
11
00:01:51,760 --> 00:01:53,976
Entonces, cómo te fue
12
00:01:54,000 --> 00:02:01,856
Estaba bien, sabes mucho de estar sentado sin hacer
nada. Me dijeron que estabas en algún combate activo
13
00:02:01,880 --> 00:02:05,176
Sí, pero suena más emocionante
de lo que realmente es.
14
00:02:05,200 --> 00:02:12,736
No quiero empujar. No puedo creer
que estés aquí. Yo tampoco puedo creerlo.
15
00:02:12,760 --> 00:02:16,760
Te extrañé
16
00:02:19,080 --> 00:02:23,080
Todavía no puedo creer que estés aquí
17
00:02:26,320 --> 00:02:29,736
No te fuiste por mi culpa. ¿Qué?
18
00:02:29,760 --> 00:02:35,720
No claro que no. ¿Por qué dijiste eso? Bueno,
recuerdas la noche de tu cumpleaños nú
Screenshots:
No screenshot available.