Romanian subtitles for [URE-004] Yumi Kazama
Summary
- Created on: 2023-06-27 22:25:12
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ure_004_yumi_kazama__16810-20230627222512-ro.zip
(24.4 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[URE-004] Yumi Kazama (2013)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
URE-004-xxx-ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:30,000 --> 00:05:37,000
Dar am fost cu adevărat surprins. Am auzit că lucrați la un job part-time, dar nu mă așteptam să fiu într-o companie de livrare la domiciliu ca înainte.
9
00:05:39,000 --> 00:05:50,000
Pentru că astfel, putem intra și ieși din compania lui Miqing, astfel încât să ne putem crește puțin timpul împreună, nu?
10
00:05:51,000 --> 00:05:57,000
Prostule, nu suntem împreună în fiecare zi acum?
11
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Cu cât putem petrece mai mult timp împreună, este mai bine
12
00:06:12,000 --> 00:06:23,000
Dar dacă se răspândește în companie, compania nu ne va lăsa niciodată să plecăm ușor, acest gen de viață se poate termina doar aici
13
00:06:31,000 --> 00:06:38,000
Au trecut două săptămâni, iar eu și Xiaocheng locuim împreună în apartamentul lui
14
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Nu poți ridica
15
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Um, continua
16
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
Ai spus că vei întârzia mâine
17
00:07:23,000 --> 00:07:29,000
Din cauz
00:05:30,000 --> 00:05:37,000
Dar am fost cu adevărat surprins. Am auzit că lucrați la un job part-time, dar nu mă așteptam să fiu într-o companie de livrare la domiciliu ca înainte.
9
00:05:39,000 --> 00:05:50,000
Pentru că astfel, putem intra și ieși din compania lui Miqing, astfel încât să ne putem crește puțin timpul împreună, nu?
10
00:05:51,000 --> 00:05:57,000
Prostule, nu suntem împreună în fiecare zi acum?
11
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Cu cât putem petrece mai mult timp împreună, este mai bine
12
00:06:12,000 --> 00:06:23,000
Dar dacă se răspândește în companie, compania nu ne va lăsa niciodată să plecăm ușor, acest gen de viață se poate termina doar aici
13
00:06:31,000 --> 00:06:38,000
Au trecut două săptămâni, iar eu și Xiaocheng locuim împreună în apartamentul lui
14
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Nu poți ridica
15
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Um, continua
16
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
Ai spus că vei întârzia mâine
17
00:07:23,000 --> 00:07:29,000
Din cauz
Screenshots:
No screenshot available.