Spanish subtitles for MissaX - A Mother's Test pt.2.
Summary
- Created on: 2023-07-14 11:55:49
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_a_mother_s_test_pt_2__16941-20230714115549-es.zip
(2.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX - A Mother's Test pt.2. (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX - A Mother's Test pt.2.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
joven y atractivo y yo solo
soy una solterona solitaria.
9
00:01:12,080 --> 00:01:18,960
¿De verdad le robaste
su último novio?
10
00:01:19,320 --> 00:01:21,396
tuve que
11
00:01:21,420 --> 00:01:23,946
Él quería casarse con ella y
simplemente no era adecuado para
12
00:01:23,958 --> 00:01:26,736
ella, así que sabía que este
matrimonio no duraría ni un año.
13
00:01:26,760 --> 00:01:30,376
así que hice lo que tenía que hacer
14
00:01:30,400 --> 00:01:31,760
Entonces
15
00:01:31,760 --> 00:01:35,456
fuiste y te acostaste con el
16
00:01:35,480 --> 00:01:39,536
Lo hice a propósito, y no lo
oculté en absoluto. Necesitaba
17
00:01:39,548 --> 00:01:43,480
que ella viera su carácter
y qué tipo de persona era.
18
00:01:45,520 --> 00:01:49,536
Es una locura, quiero decir...
19
00:01:49,560 --> 00:01:53,336
que pasa si no te gusto
20
00:01:53,360 --> 00:01:55,536
Creo que me gustará
21
00:01:55,560 --> 00:01:59,960
Pareces un buen hombre, Darren.
2
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
joven y atractivo y yo solo
soy una solterona solitaria.
9
00:01:12,080 --> 00:01:18,960
¿De verdad le robaste
su último novio?
10
00:01:19,320 --> 00:01:21,396
tuve que
11
00:01:21,420 --> 00:01:23,946
Él quería casarse con ella y
simplemente no era adecuado para
12
00:01:23,958 --> 00:01:26,736
ella, así que sabía que este
matrimonio no duraría ni un año.
13
00:01:26,760 --> 00:01:30,376
así que hice lo que tenía que hacer
14
00:01:30,400 --> 00:01:31,760
Entonces
15
00:01:31,760 --> 00:01:35,456
fuiste y te acostaste con el
16
00:01:35,480 --> 00:01:39,536
Lo hice a propósito, y no lo
oculté en absoluto. Necesitaba
17
00:01:39,548 --> 00:01:43,480
que ella viera su carácter
y qué tipo de persona era.
18
00:01:45,520 --> 00:01:49,536
Es una locura, quiero decir...
19
00:01:49,560 --> 00:01:53,336
que pasa si no te gusto
20
00:01:53,360 --> 00:01:55,536
Creo que me gustará
21
00:01:55,560 --> 00:01:59,960
Pareces un buen hombre, Darren.
2
Screenshots:
No screenshot available.