English subtitles for The Toolbox Murders
Summary
- Created on: 2023-07-14 16:01:05
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_toolbox_murders__16964-20230714160105-en.zip
(22 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Toolbox Murders (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Toolbox Murders (Donnelly, Dennis 1978)_BDRip.720p.x264.AAC_EN.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:44,627 --> 00:00:48,046
<i>then, brother,
you're going to burn in hell.</i>
9
00:00:48,130 --> 00:00:51,216
<i>'Cause no man can serve two masters!</i>
10
00:00:51,300 --> 00:00:56,388
<i>You cannot continue
to worship the evil of this world...</i>
11
00:00:56,472 --> 00:00:59,557
<i>and serve God at the same time.</i>
12
00:00:59,642 --> 00:01:01,643
<i>Oh, I've heard it all.</i>
13
00:01:01,727 --> 00:01:06,898
<i>"I've got plenty of time.
I don't have to do all this right now!</i>
14
00:01:06,983 --> 00:01:08,900
<i>I can wait a while!"</i>
15
00:01:08,985 --> 00:01:12,237
<i>I say to you that today... today...</i>
16
00:01:12,321 --> 00:01:16,074
<i>we are going through perilous times.</i>
17
00:01:16,158 --> 00:01:18,910
<i>You may not have time, brother.</i>
18
00:01:18,995 --> 00:01:21,413
<i>You may not have time!</i>
19
00:01:21,497 --> 00:01:26,876
<i>This could very well be your
last day on the face of this earth!</i>
20
00:01:26,961 --> 00:01:29,170
<i>B
00:00:44,627 --> 00:00:48,046
<i>then, brother,
you're going to burn in hell.</i>
9
00:00:48,130 --> 00:00:51,216
<i>'Cause no man can serve two masters!</i>
10
00:00:51,300 --> 00:00:56,388
<i>You cannot continue
to worship the evil of this world...</i>
11
00:00:56,472 --> 00:00:59,557
<i>and serve God at the same time.</i>
12
00:00:59,642 --> 00:01:01,643
<i>Oh, I've heard it all.</i>
13
00:01:01,727 --> 00:01:06,898
<i>"I've got plenty of time.
I don't have to do all this right now!</i>
14
00:01:06,983 --> 00:01:08,900
<i>I can wait a while!"</i>
15
00:01:08,985 --> 00:01:12,237
<i>I say to you that today... today...</i>
16
00:01:12,321 --> 00:01:16,074
<i>we are going through perilous times.</i>
17
00:01:16,158 --> 00:01:18,910
<i>You may not have time, brother.</i>
18
00:01:18,995 --> 00:01:21,413
<i>You may not have time!</i>
19
00:01:21,497 --> 00:01:26,876
<i>This could very well be your
last day on the face of this earth!</i>
20
00:01:26,961 --> 00:01:29,170
<i>B
Screenshots:
No screenshot available.