Dutch subtitles for The Love Factor
Summary
- Created on: 2023-07-16 23:04:36
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_love_factor__17018-20230716230436-nl.zip
(23.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Love Factor (1969)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Zeta.One.aka.The.Love.Factor.1969.1080p.BluRay.By MvD.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:07,933 --> 00:01:12,600
Z-E-T-A Zeta * *
12
00:02:25,933 --> 00:02:31,833
* Ze is overal om je heen
hier nog niet helemaal *
13
00:02:31,833 --> 00:02:38,567
* Tenzij u moet bellen
bel Zeta Zeta *
14
00:02:38,567 --> 00:02:44,233
* Zeta is de betekenis van liefde *
15
00:02:44,233 --> 00:02:50,800
* Van een persoon zo warm, maar mysterieus *
16
00:02:50,800 --> 00:02:56,867
* Haar mooie meisjes
zijn recht niet van deze wereld *
17
00:02:56,867 --> 00:03:00,067
* Dus laat geen middel onbeproefd *
18
00:03:00,067 --> 00:03:03,767
* Bel Zeta *
19
00:03:03,767 --> 00:03:07,067
* Wees niet bang
ze zal je geen pijn doen *
20
00:03:07,067 --> 00:03:09,233
* Wees niet bang *
21
00:03:09,233 --> 00:03:15,333
* Ze wil alleen liefde **
22
00:04:36,967 --> 00:04:39,767
Waarom, James!
23
00:04:39,767 --> 00:04:41,400
Miss Olsen.
24
00:04:41,400 --> 00:04:43,067
Anne.
25
00:04:43,067 --> 00:04:44,333
Wat ben je
hier aan het doen?
26
00:04:44,333 --> 00:04:45,467
Waarom ben je
00:01:07,933 --> 00:01:12,600
Z-E-T-A Zeta * *
12
00:02:25,933 --> 00:02:31,833
* Ze is overal om je heen
hier nog niet helemaal *
13
00:02:31,833 --> 00:02:38,567
* Tenzij u moet bellen
bel Zeta Zeta *
14
00:02:38,567 --> 00:02:44,233
* Zeta is de betekenis van liefde *
15
00:02:44,233 --> 00:02:50,800
* Van een persoon zo warm, maar mysterieus *
16
00:02:50,800 --> 00:02:56,867
* Haar mooie meisjes
zijn recht niet van deze wereld *
17
00:02:56,867 --> 00:03:00,067
* Dus laat geen middel onbeproefd *
18
00:03:00,067 --> 00:03:03,767
* Bel Zeta *
19
00:03:03,767 --> 00:03:07,067
* Wees niet bang
ze zal je geen pijn doen *
20
00:03:07,067 --> 00:03:09,233
* Wees niet bang *
21
00:03:09,233 --> 00:03:15,333
* Ze wil alleen liefde **
22
00:04:36,967 --> 00:04:39,767
Waarom, James!
23
00:04:39,767 --> 00:04:41,400
Miss Olsen.
24
00:04:41,400 --> 00:04:43,067
Anne.
25
00:04:43,067 --> 00:04:44,333
Wat ben je
hier aan het doen?
26
00:04:44,333 --> 00:04:45,467
Waarom ben je
Screenshots:
No screenshot available.