English subtitles for [MEYD-797] Kuramoto Sumire
Summary
- Created on: 2023-07-23 17:18:05
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
meyd_797_kuramoto_sumire__17180-20230723171805-en.zip
(22.9 KB)
Downloads:
Thanks:
18 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MEYD-797] Kuramoto Sumire (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MEYD-797.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,030
I heard you found a job
9
00:00:36,770 --> 00:00:38,500
no kids yet
10
00:00:39,030 --> 00:00:41,120
I'll just come to work
11
00:00:41,470 --> 00:00:45,400
But it's a waste not to work now
12
00:00:46,540 --> 00:00:48,810
To prepare for the future
13
00:00:49,390 --> 00:00:50,460
even so
14
00:00:51,170 --> 00:00:52,840
what do you do as a part -time job
15
00:00:53,050 --> 00:00:56,620
Said to be a company related to the film
16
00:00:56,840 --> 00:00:58,630
Inexperienced can also go
17
00:00:59,340 --> 00:01:01,240
good hourly wages
18
00:01:02,610 --> 00:01:05,900
Is it related to the video, although I don't know
19
00:01:06,460 --> 00:01:07,460
don't you think it's ok
20
00:01:07,790 --> 00:01:09,430
don't think so
21
00:01:09,810 --> 00:01:15,140
It says it's about TV shows and commercials
22
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Yeah
23
00:01:18,380 --> 00:01:19,570
it's okay if you're okay
24
00:01:21,630 --> 00:01:23,750
work anyway
25
00:00:32,400 --> 00:00:34,030
I heard you found a job
9
00:00:36,770 --> 00:00:38,500
no kids yet
10
00:00:39,030 --> 00:00:41,120
I'll just come to work
11
00:00:41,470 --> 00:00:45,400
But it's a waste not to work now
12
00:00:46,540 --> 00:00:48,810
To prepare for the future
13
00:00:49,390 --> 00:00:50,460
even so
14
00:00:51,170 --> 00:00:52,840
what do you do as a part -time job
15
00:00:53,050 --> 00:00:56,620
Said to be a company related to the film
16
00:00:56,840 --> 00:00:58,630
Inexperienced can also go
17
00:00:59,340 --> 00:01:01,240
good hourly wages
18
00:01:02,610 --> 00:01:05,900
Is it related to the video, although I don't know
19
00:01:06,460 --> 00:01:07,460
don't you think it's ok
20
00:01:07,790 --> 00:01:09,430
don't think so
21
00:01:09,810 --> 00:01:15,140
It says it's about TV shows and commercials
22
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Yeah
23
00:01:18,380 --> 00:01:19,570
it's okay if you're okay
24
00:01:21,630 --> 00:01:23,750
work anyway
25
Screenshots:
No screenshot available.