English subtitles for [UGUG-063] Maki Kyouko, Kurosawa Nachi, Shouda Chisato
Summary
- Created on: 2023-07-23 19:25:28
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ugug_063_maki_kyouko_kurosawa_nachi_shouda_chisato__17205-20230723192528-en.zip
(14.3 KB)
Downloads:
Thanks:
17 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[UGUG-063] Maki Kyouko, Kurosawa Nachi, Shouda Chisato (2013)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
UGUG-063.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:03,082 --> 00:01:05,081
You should eat a lot
9
00:01:05,082 --> 00:01:09,082
You are good at shopping, not just cooking
10
00:01:10,082 --> 00:01:14,081
Why are you not at home?
11
00:01:14,082 --> 00:01:19,377
I was waiting for you so long.
12
00:01:19,378 --> 00:01:22,378
I'm sorry, son.
13
00:01:25,578 --> 00:01:27,577
What is he doing to you?
14
00:01:27,578 --> 00:01:31,897
This is your father.
15
00:01:31,898 --> 00:01:38,089
I never thought of him as my father
16
00:01:38,090 --> 00:01:41,089
I will never call him my father
17
00:01:41,090 --> 00:01:44,929
Takeshi, don't say that
18
00:01:44,930 --> 00:01:46,929
Takeshi
19
00:01:46,930 --> 00:01:51,929
I was on my way home from work
20
00:01:51,930 --> 00:01:55,929
I met Kyoko
21
00:01:55,930 --> 00:01:57,929
I just...
22
00:01:57,930 --> 00:01:59,929
Shut up
23
00:01:59,930 --> 00:02:02,930
Take it shut up.
24
00:02:07,962 --> 00:02:09,962
What's going on?
25
00:02:13,570 --> 00:02:16,870
She wasn't hom
00:01:03,082 --> 00:01:05,081
You should eat a lot
9
00:01:05,082 --> 00:01:09,082
You are good at shopping, not just cooking
10
00:01:10,082 --> 00:01:14,081
Why are you not at home?
11
00:01:14,082 --> 00:01:19,377
I was waiting for you so long.
12
00:01:19,378 --> 00:01:22,378
I'm sorry, son.
13
00:01:25,578 --> 00:01:27,577
What is he doing to you?
14
00:01:27,578 --> 00:01:31,897
This is your father.
15
00:01:31,898 --> 00:01:38,089
I never thought of him as my father
16
00:01:38,090 --> 00:01:41,089
I will never call him my father
17
00:01:41,090 --> 00:01:44,929
Takeshi, don't say that
18
00:01:44,930 --> 00:01:46,929
Takeshi
19
00:01:46,930 --> 00:01:51,929
I was on my way home from work
20
00:01:51,930 --> 00:01:55,929
I met Kyoko
21
00:01:55,930 --> 00:01:57,929
I just...
22
00:01:57,930 --> 00:01:59,929
Shut up
23
00:01:59,930 --> 00:02:02,930
Take it shut up.
24
00:02:07,962 --> 00:02:09,962
What's going on?
25
00:02:13,570 --> 00:02:16,870
She wasn't hom
Screenshots:
No screenshot available.