Spanish subtitles for MissaX-Olive Glass - Are You Lonely.
Summary
- Created on: 2023-08-01 11:48:24
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_olive_glass_are_you_lonely__17292-20230801114824-es.zip
(6 KB)
Downloads:
Thanks:
7 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX-Olive Glass - Are You Lonely. (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX-Olive Glass - Are You Lonely.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:48,880 --> 00:00:50,200
¿Necesitas ayuda con algo?
9
00:00:50,200 --> 00:00:52,720
Realmente deberías
salir más a menudo, Tyler.
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
Estoy preocupado por ti.
11
00:00:54,720 --> 00:00:56,240
Bueno, no deberías
12
00:00:56,240 --> 00:00:58,740
Me gusta pasar el rato contigo aquí.
13
00:00:58,740 --> 00:01:01,620
También me gusta, pero eres joven.
14
00:01:01,620 --> 00:01:06,640
Deberías salir, cometer
errores, meterte en problemas.
15
00:01:06,640 --> 00:01:09,660
No es demasiado problema, porque
todavía no estoy lista para ser abuela.
16
00:01:09,660 --> 00:01:12,660
Bueno, no tienes que preocuparte por eso.
17
00:01:12,660 --> 00:01:16,540
Mira, odio cuando
dices cosas así.
18
00:01:16,540 --> 00:01:19,062
Me hace sonar como
si fuera una vieja
19
00:01:19,074 --> 00:01:21,660
bruja encerrada en
su castillo con su hijo.
20
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
No eres viejo.
21
00:01:22,660 --> 00:01:25,260
Pero soy una bruja.
22
00:01:25,260
00:00:48,880 --> 00:00:50,200
¿Necesitas ayuda con algo?
9
00:00:50,200 --> 00:00:52,720
Realmente deberías
salir más a menudo, Tyler.
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
Estoy preocupado por ti.
11
00:00:54,720 --> 00:00:56,240
Bueno, no deberías
12
00:00:56,240 --> 00:00:58,740
Me gusta pasar el rato contigo aquí.
13
00:00:58,740 --> 00:01:01,620
También me gusta, pero eres joven.
14
00:01:01,620 --> 00:01:06,640
Deberías salir, cometer
errores, meterte en problemas.
15
00:01:06,640 --> 00:01:09,660
No es demasiado problema, porque
todavía no estoy lista para ser abuela.
16
00:01:09,660 --> 00:01:12,660
Bueno, no tienes que preocuparte por eso.
17
00:01:12,660 --> 00:01:16,540
Mira, odio cuando
dices cosas así.
18
00:01:16,540 --> 00:01:19,062
Me hace sonar como
si fuera una vieja
19
00:01:19,074 --> 00:01:21,660
bruja encerrada en
su castillo con su hijo.
20
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
No eres viejo.
21
00:01:22,660 --> 00:01:25,260
Pero soy una bruja.
22
00:01:25,260
Screenshots:
No screenshot available.