Register | Log-in

English subtitles for Lead Us Not Into Temptation

Summary

Lead Us Not Into Temptation
  • Created on: 2023-08-24 16:43:47
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

lead_us_not_into_temptation__17889-20230824164347-en.zip    (21.6 KB)
  85 downloads
  3 "Thank You" received

Subtitles details

Lead Us Not Into Temptation (2011)
Not specified
No
Ne nous soumets pas à la tentation (2011).srt
8
00:01:55,920 --> 00:01:57,001
Sorry?

9
00:01:59,000 --> 00:01:59,603
Thanks.

10
00:01:59,800 --> 00:02:00,961
What the heck?

11
00:02:01,160 --> 00:02:03,731
There's a problem here at the exit.

12
00:02:04,720 --> 00:02:05,960
Can you move?

13
00:02:07,280 --> 00:02:09,203
- Move your scooter!
- It's broken!

14
00:02:09,400 --> 00:02:12,210
Move it, get on the sidewalk!

15
00:02:14,240 --> 00:02:15,082
There's a problem.

16
00:02:15,280 --> 00:02:16,964
Can you move your scooter?

17
00:02:17,160 --> 00:02:18,127
Can you help me?

18
00:02:18,320 --> 00:02:19,765
Not you, Isabelle.

19
00:02:23,640 --> 00:02:27,440
Can you take me to a garage?
I'm stuck, I don't know anyone.

20
00:02:27,680 --> 00:02:29,489
I'm busy. Sorry.

21
00:02:29,720 --> 00:02:32,644
Please, can't you take me
to a garage?

22
00:02:33,240 --> 00:02:35,004
Fine, get in.

23
00:02:40,640 --> 00:02:43,530
No, it's a broken down scooter.

24
00:02:46,000 --> 00:02:47,843
Isabelle, I'm on the road.

25
00:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments