Dutch subtitles for Better Than Chocolate
Summary
- Created on: 2023-08-26 04:58:49
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
better_than_chocolate__17962-20230826045849-nl.zip
(27.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Better than chocolate (1999)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Better than chocolate (1999)_Track03.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:24,241 --> 00:01:26,573
Ja...
Ja, alles is in orde.
9
00:01:55,338 --> 00:01:59,274
Oh smullen, applaus voor Maggie
van Ten Percent Books.
10
00:01:59,309 --> 00:02:02,472
Dit was haar playback-debuut.
Hier in de Cat's Ass.
11
00:02:02,512 --> 00:02:06,778
En dames, ze is nog alleen.
12
00:03:08,211 --> 00:03:10,679
- Met Ten Percent Books.
- Lieverd?
13
00:03:10,714 --> 00:03:14,206
- Ten Percent...
- Margaret?
14
00:03:14,250 --> 00:03:15,410
Mam?
15
00:03:15,452 --> 00:03:20,079
Ik heb een vreselijke brief
van de universiteit gekregen.
16
00:03:20,123 --> 00:03:26,928
Ik heb 'm open gemaakt en er stond in
dat je gestopt bent met je studie.
17
00:03:27,330 --> 00:03:30,390
Ik bedoel...
18
00:03:30,433 --> 00:03:32,367
Je wilde toch advocate worden?
19
00:03:33,436 --> 00:03:36,735
Ik probeer je al dagen te vinden.
20
00:03:36,773 --> 00:03:39,640
Hoe is het met je?
21
00:03:41,044 --> 00:03:45,037
Ik wilde iets over het leven
te weten komen
22
00:03:45,081 --> 0
00:01:24,241 --> 00:01:26,573
Ja...
Ja, alles is in orde.
9
00:01:55,338 --> 00:01:59,274
Oh smullen, applaus voor Maggie
van Ten Percent Books.
10
00:01:59,309 --> 00:02:02,472
Dit was haar playback-debuut.
Hier in de Cat's Ass.
11
00:02:02,512 --> 00:02:06,778
En dames, ze is nog alleen.
12
00:03:08,211 --> 00:03:10,679
- Met Ten Percent Books.
- Lieverd?
13
00:03:10,714 --> 00:03:14,206
- Ten Percent...
- Margaret?
14
00:03:14,250 --> 00:03:15,410
Mam?
15
00:03:15,452 --> 00:03:20,079
Ik heb een vreselijke brief
van de universiteit gekregen.
16
00:03:20,123 --> 00:03:26,928
Ik heb 'm open gemaakt en er stond in
dat je gestopt bent met je studie.
17
00:03:27,330 --> 00:03:30,390
Ik bedoel...
18
00:03:30,433 --> 00:03:32,367
Je wilde toch advocate worden?
19
00:03:33,436 --> 00:03:36,735
Ik probeer je al dagen te vinden.
20
00:03:36,773 --> 00:03:39,640
Hoe is het met je?
21
00:03:41,044 --> 00:03:45,037
Ik wilde iets over het leven
te weten komen
22
00:03:45,081 --> 0
Screenshots:
No screenshot available.