Russian subtitles for SisLovesMe - A Walk on the Dark Side
Summary
- Created on: 2023-09-05 16:12:21
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sislovesme_a_walk_on_the_dark_side__18213-20230905161221-ru.zip
(19.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
SisLovesMe - A Walk on the Dark Side (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
SisLovesMe.22.01.14.Sera.Ryder.A.Walk.On.The.Dark.Side.1080p.rus.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:40,260 --> 00:00:44,750
Я была вся испачкана после этого,
но это того стоило
9
00:00:45,120 --> 00:00:46,670
С кем ты разговариваешь?
10
00:00:46,850 --> 00:00:49,450
- Можешь не совать нос не в свое дело?
- Об этой гнусной мерзости
11
00:00:49,500 --> 00:00:53,940
О, Боже, здесь мой долбаный,
любящий Иисуса, сводный брат
12
00:00:54,770 --> 00:00:59,030
О, Господи, это не твое дело, я тут разговариваю,
иди почитай Библию и помолчи.
13
00:01:00,000 --> 00:01:02,820
То, о чем ты говоришь,
просто отвратительно, понимаешь?
14
00:01:02,870 --> 00:01:06,600
Боже мой, он опять никак не отлипнет,
попробую избавиться от него
15
00:01:07,710 --> 00:01:11,130
Вообще-то, я пытаюсь
поговорить по телефону, типа...
16
00:01:11,180 --> 00:01:14,550
- Обязательно быть мудаком?
- Ну, понимаешь...
17
00:01:14,600 --> 00:01:19,360
Ты заставляешь меня нервничать из-за того,
что я слышу об этом отвратительном поведении.
18
00:01:19,410 --> 00:01:21,740
- Тогда зачем ты здесь, просто не сл
00:00:40,260 --> 00:00:44,750
Я была вся испачкана после этого,
но это того стоило
9
00:00:45,120 --> 00:00:46,670
С кем ты разговариваешь?
10
00:00:46,850 --> 00:00:49,450
- Можешь не совать нос не в свое дело?
- Об этой гнусной мерзости
11
00:00:49,500 --> 00:00:53,940
О, Боже, здесь мой долбаный,
любящий Иисуса, сводный брат
12
00:00:54,770 --> 00:00:59,030
О, Господи, это не твое дело, я тут разговариваю,
иди почитай Библию и помолчи.
13
00:01:00,000 --> 00:01:02,820
То, о чем ты говоришь,
просто отвратительно, понимаешь?
14
00:01:02,870 --> 00:01:06,600
Боже мой, он опять никак не отлипнет,
попробую избавиться от него
15
00:01:07,710 --> 00:01:11,130
Вообще-то, я пытаюсь
поговорить по телефону, типа...
16
00:01:11,180 --> 00:01:14,550
- Обязательно быть мудаком?
- Ну, понимаешь...
17
00:01:14,600 --> 00:01:19,360
Ты заставляешь меня нервничать из-за того,
что я слышу об этом отвратительном поведении.
18
00:01:19,410 --> 00:01:21,740
- Тогда зачем ты здесь, просто не сл
Screenshots:
No screenshot available.