English subtitles for [JUL-064] Eimi Fukada
Summary
- Created on: 2020-07-28 12:08:34
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_064_eimi_fukada__1848-20200728095916-en.zip
(12.8 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUL-064] Eimi Fukada (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUL-064__Chinese.eng.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,333 --> 00:00:47,326
-Do you have a good housekeeping?-Yes.
9
00:00:48,133 --> 00:00:55,460
Open the window for ventilation and cleaning
Toshiki Uchimura as Neighbor
10
00:00:56,800 --> 00:00:58,131
I understand
11
00:00:58,933 --> 00:01:01,595
Where are you mediterranean
(Fujita Shinji)
12
00:01:01,600 --> 00:01:04,125
It's almost Greece
(Husband 10 years older than Yongmei)
13
00:01:04,266 --> 00:01:08,657
By the way, I sent the red wine back
Remember to collect it for me
14
00:01:08,666 --> 00:01:13,729
-That’s mine. Don’t open it.
-What is it?
15
00:01:14,266 --> 00:01:21,593
Of course, did you find a job?
You came to Tokyo for this
16
00:01:22,400 --> 00:01:24,789
I see, bye
17
00:01:26,266 --> 00:01:27,858
Really wordy
18
00:01:28,266 --> 00:01:29,198
almost
19
00:01:29,466 --> 00:01:31,593
I am looking for a job
20
00:01:32,000 --> 00:01:36,528
But not a graduate of Tokyo
Finding a job in Tokyo is too harsh
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,526
I've been waiti
00:00:43,333 --> 00:00:47,326
-Do you have a good housekeeping?-Yes.
9
00:00:48,133 --> 00:00:55,460
Open the window for ventilation and cleaning
Toshiki Uchimura as Neighbor
10
00:00:56,800 --> 00:00:58,131
I understand
11
00:00:58,933 --> 00:01:01,595
Where are you mediterranean
(Fujita Shinji)
12
00:01:01,600 --> 00:01:04,125
It's almost Greece
(Husband 10 years older than Yongmei)
13
00:01:04,266 --> 00:01:08,657
By the way, I sent the red wine back
Remember to collect it for me
14
00:01:08,666 --> 00:01:13,729
-That’s mine. Don’t open it.
-What is it?
15
00:01:14,266 --> 00:01:21,593
Of course, did you find a job?
You came to Tokyo for this
16
00:01:22,400 --> 00:01:24,789
I see, bye
17
00:01:26,266 --> 00:01:27,858
Really wordy
18
00:01:28,266 --> 00:01:29,198
almost
19
00:01:29,466 --> 00:01:31,593
I am looking for a job
20
00:01:32,000 --> 00:01:36,528
But not a graduate of Tokyo
Finding a job in Tokyo is too harsh
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,526
I've been waiti
Screenshots:
No screenshot available.