Turkish subtitles for MissaX - A Mother's Confession - Sophia West
Summary
- Created on: 2023-09-30 10:30:35
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_a_mother_s_confession_sophia_west__18602-20230930103035-tr.zip
(11.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX - A Mother's Confession - Sophia West (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX - A Mother Confession.tr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:27,120 --> 00:01:32,016
İçimdeki bu yangını söndürmek için Tanrı'ya dua et
9
00:01:32,040 --> 00:01:37,136
Video günlüğümde seninle konuştuğumu sanıyordum
10
00:01:37,160 --> 00:01:41,776
Bunu aşmama ve içimden çıkarmama yardım edecek
11
00:01:41,800 --> 00:01:46,896
Benim sorunum üvey oğlum Tyler.
12
00:01:46,920 --> 00:01:51,080
Sanırım ikimiz de bunu istiyoruz
13
00:01:52,040 --> 00:02:00,040
Aman Tanrım, sanırım ikimiz de ilişkimizden daha fazlasını istiyoruz
14
00:02:01,960 --> 00:02:05,736
Bu yıllar önceydi ve Tyler hâlâ bizimle yaşıyordu.
15
00:02:05,760 --> 00:02:09,336
O bir üniversite öğrencisiydi
16
00:02:09,360 --> 00:02:14,816
Delirdiğini ve evimizden çıkıp kendi yerini bulması gerektiğini söyledi.
17
00:02:14,840 --> 00:02:21,096
Çünkü odasından gelen otun
kokusunu alabiliyorduk ama Tyler deli
18
00:02:21,120 --> 00:02:26,400
olduğumuza yemin etti, ben de
koklamak için odasına girdim ve
19
00:02:27,480 --> 00:02:31,480
VE
20
00:02:38,880 --> 00:02:43,0
00:01:27,120 --> 00:01:32,016
İçimdeki bu yangını söndürmek için Tanrı'ya dua et
9
00:01:32,040 --> 00:01:37,136
Video günlüğümde seninle konuştuğumu sanıyordum
10
00:01:37,160 --> 00:01:41,776
Bunu aşmama ve içimden çıkarmama yardım edecek
11
00:01:41,800 --> 00:01:46,896
Benim sorunum üvey oğlum Tyler.
12
00:01:46,920 --> 00:01:51,080
Sanırım ikimiz de bunu istiyoruz
13
00:01:52,040 --> 00:02:00,040
Aman Tanrım, sanırım ikimiz de ilişkimizden daha fazlasını istiyoruz
14
00:02:01,960 --> 00:02:05,736
Bu yıllar önceydi ve Tyler hâlâ bizimle yaşıyordu.
15
00:02:05,760 --> 00:02:09,336
O bir üniversite öğrencisiydi
16
00:02:09,360 --> 00:02:14,816
Delirdiğini ve evimizden çıkıp kendi yerini bulması gerektiğini söyledi.
17
00:02:14,840 --> 00:02:21,096
Çünkü odasından gelen otun
kokusunu alabiliyorduk ama Tyler deli
18
00:02:21,120 --> 00:02:26,400
olduğumuza yemin etti, ben de
koklamak için odasına girdim ve
19
00:02:27,480 --> 00:02:31,480
VE
20
00:02:38,880 --> 00:02:43,0
Screenshots:
No screenshot available.