Bulgarian subtitles for Live Flesh
Summary
- Created on: 2023-10-02 02:54:32
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
live_flesh__18629-20231002025432-bg.zip
(30.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Live Flesh (1997)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Carne.Tremula.1997.720p.BluRay.x264.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:18,333 --> 00:01:22,917
систематично провеждани, за да
нарушат обществения ред в Испания
9
00:01:23,125 --> 00:01:25,583
възникнаха в последните месеци
10
00:01:25,708 --> 00:01:27,422
и очевидно са
11
00:01:27,542 --> 00:01:29,792
част от международен заговор.
12
00:01:30,167 --> 00:01:32,708
Защитата на мира и
прогреса в Испания
13
00:01:32,917 --> 00:01:35,061
и останалите права на испанците,
14
00:01:35,250 --> 00:01:37,672
желани от всички
слоеве на обществото,
15
00:01:37,792 --> 00:01:40,917
задължават правителството
да вземе спешни мерки
16
00:01:41,125 --> 00:01:44,208
които да сложат край на тези размирици.
17
00:01:44,417 --> 00:01:47,422
Ето защо, с правомощията,
дадени ни от закона,
18
00:01:47,542 --> 00:01:49,667
в частност тези, съдържащи се
19
00:01:49,875 --> 00:01:51,917
в следните параграфи...
20
00:01:58,917 --> 00:02:02,870
Доня Сентро, какво става?
- Връщай се на работа. Ще проверя.
21
00:02:07,875 --> 00:02:08,922
Сентро!
22
00:02:09,042 --
00:01:18,333 --> 00:01:22,917
систематично провеждани, за да
нарушат обществения ред в Испания
9
00:01:23,125 --> 00:01:25,583
възникнаха в последните месеци
10
00:01:25,708 --> 00:01:27,422
и очевидно са
11
00:01:27,542 --> 00:01:29,792
част от международен заговор.
12
00:01:30,167 --> 00:01:32,708
Защитата на мира и
прогреса в Испания
13
00:01:32,917 --> 00:01:35,061
и останалите права на испанците,
14
00:01:35,250 --> 00:01:37,672
желани от всички
слоеве на обществото,
15
00:01:37,792 --> 00:01:40,917
задължават правителството
да вземе спешни мерки
16
00:01:41,125 --> 00:01:44,208
които да сложат край на тези размирици.
17
00:01:44,417 --> 00:01:47,422
Ето защо, с правомощията,
дадени ни от закона,
18
00:01:47,542 --> 00:01:49,667
в частност тези, съдържащи се
19
00:01:49,875 --> 00:01:51,917
в следните параграфи...
20
00:01:58,917 --> 00:02:02,870
Доня Сентро, какво става?
- Връщай се на работа. Ще проверя.
21
00:02:07,875 --> 00:02:08,922
Сентро!
22
00:02:09,042 --
Screenshots:
No screenshot available.