Spanish subtitles for Beauty Betrayed
Summary
- Created on: 2023-10-09 22:09:54
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
beauty_betrayed__18695-20231009220954-es.zip
(18.3 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Beauty Betrayed (2002)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Beauty.Betrayed.2002.Uncut.DVDRip.x264-HANDJOB.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:40,100 --> 00:01:42,068
que acabar.
9
00:02:19,139 --> 00:02:21,107
Después seguimos, ¿sí?
10
00:03:17,197 --> 00:03:19,199
Te amo, Fabrice.
11
00:03:19,199 --> 00:03:20,166
Lily.
12
00:03:21,201 --> 00:03:24,204
¿Y tú? ¿Qué no
puedes decirlo?
13
00:03:24,204 --> 00:03:26,172
No me pidas que lo diga ahora.
14
00:07:00,420 --> 00:07:03,423
- ¿Lo grabaste todo?
- Lo siento, llegué tarde...
15
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
..pero grabé bastante, en serio.
16
00:07:08,428 --> 00:07:10,430
...No hay tiempo.
17
00:07:10,430 --> 00:07:13,433
Necesito los filtros,
quiero un café, debo ir...
18
00:07:13,433 --> 00:07:16,403
...Aal estudio. Lo siento,
pero tengo que irme.
19
00:07:23,443 --> 00:07:25,445
Por favor, Patricia...
20
00:07:25,445 --> 00:07:27,413
...es obvio que lo adoras.
21
00:07:28,448 --> 00:07:31,451
Te he visto mientras
grabas esos videos.
22
00:07:31,451 --> 00:07:33,419
Trabajo para él.
23
00:07:35,455 --> 00:07:39,459
Probablemente hasta los veas,
¿no
00:01:40,100 --> 00:01:42,068
que acabar.
9
00:02:19,139 --> 00:02:21,107
Después seguimos, ¿sí?
10
00:03:17,197 --> 00:03:19,199
Te amo, Fabrice.
11
00:03:19,199 --> 00:03:20,166
Lily.
12
00:03:21,201 --> 00:03:24,204
¿Y tú? ¿Qué no
puedes decirlo?
13
00:03:24,204 --> 00:03:26,172
No me pidas que lo diga ahora.
14
00:07:00,420 --> 00:07:03,423
- ¿Lo grabaste todo?
- Lo siento, llegué tarde...
15
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
..pero grabé bastante, en serio.
16
00:07:08,428 --> 00:07:10,430
...No hay tiempo.
17
00:07:10,430 --> 00:07:13,433
Necesito los filtros,
quiero un café, debo ir...
18
00:07:13,433 --> 00:07:16,403
...Aal estudio. Lo siento,
pero tengo que irme.
19
00:07:23,443 --> 00:07:25,445
Por favor, Patricia...
20
00:07:25,445 --> 00:07:27,413
...es obvio que lo adoras.
21
00:07:28,448 --> 00:07:31,451
Te he visto mientras
grabas esos videos.
22
00:07:31,451 --> 00:07:33,419
Trabajo para él.
23
00:07:35,455 --> 00:07:39,459
Probablemente hasta los veas,
¿no
Screenshots:
No screenshot available.