Spanish subtitles for MissaX – When Dad Is Away- Lilly James
Summary
- Created on: 2023-10-26 12:46:13
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_–_when_dad_is_away_lilly_james__18809-20231026124613-es.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX – When Dad Is Away- Lilly James (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MissaX – When Dad Is Away- Lilly James-es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:15,180 --> 00:01:20,110
para hacerme sentir mal,
saber que me siento mejor.
9
00:01:21,330 --> 00:01:22,258
Adivina qué, adivina qué.
10
00:01:22,740 --> 00:01:23,580
Papá llamó y dijo que se quedaría en la
11
00:01:23,735 --> 00:01:27,090
casa del lago una semana
más con sus amigos.
12
00:01:27,360 --> 00:01:27,540
cuando
13
00:01:27,750 --> 00:01:29,670
Estaba preocupado
por ti, por supuesto, pero
14
00:01:29,880 --> 00:01:31,290
Les dije que te cuidaré.
15
00:01:31,920 --> 00:01:34,450
Entonces, ¿por qué no
quedarse otras dos semanas?
16
00:01:34,650 --> 00:01:36,120
Oh, mi mirada en el momento
17
00:01:36,279 --> 00:01:37,279
en que realmente me asusté.
18
00:01:40,320 --> 00:01:41,483
Ser yo.
19
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
No.
20
00:01:43,980 --> 00:01:46,630
No podemos hacer eso,
ya no podemos hacer esto.
21
00:01:47,040 --> 00:01:49,410
¿Qué está mal? Quiero decir que
podríamos estar seguros al respecto.
22
00:01:49,920 --> 00:01:51,150
Le di protección d
00:01:15,180 --> 00:01:20,110
para hacerme sentir mal,
saber que me siento mejor.
9
00:01:21,330 --> 00:01:22,258
Adivina qué, adivina qué.
10
00:01:22,740 --> 00:01:23,580
Papá llamó y dijo que se quedaría en la
11
00:01:23,735 --> 00:01:27,090
casa del lago una semana
más con sus amigos.
12
00:01:27,360 --> 00:01:27,540
cuando
13
00:01:27,750 --> 00:01:29,670
Estaba preocupado
por ti, por supuesto, pero
14
00:01:29,880 --> 00:01:31,290
Les dije que te cuidaré.
15
00:01:31,920 --> 00:01:34,450
Entonces, ¿por qué no
quedarse otras dos semanas?
16
00:01:34,650 --> 00:01:36,120
Oh, mi mirada en el momento
17
00:01:36,279 --> 00:01:37,279
en que realmente me asusté.
18
00:01:40,320 --> 00:01:41,483
Ser yo.
19
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
No.
20
00:01:43,980 --> 00:01:46,630
No podemos hacer eso,
ya no podemos hacer esto.
21
00:01:47,040 --> 00:01:49,410
¿Qué está mal? Quiero decir que
podríamos estar seguros al respecto.
22
00:01:49,920 --> 00:01:51,150
Le di protección d
Screenshots:
No screenshot available.