Spanish subtitles for Pure Taboo - Abandoned.
Summary
- Created on: 2023-10-28 18:04:36
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pure_taboo_abandoned__18829-20231028180436-es.zip
(6.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Pure Taboo - Abandoned. (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Abandoned.ppll.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:04,160 --> 00:04:12,160
Oye hermanita, no soy tu puta hermana, tienes 10 segundos.
9
00:04:32,160 --> 00:04:37,040
Te ves bien, tú también
10
00:04:42,560 --> 00:04:45,720
¿Por qué nos dejaste, Ruby?
11
00:04:46,880 --> 00:04:50,540
Me desperté un día y ya no estabas
12
00:04:50,960 --> 00:04:54,560
No nada
13
00:04:54,560 --> 00:04:58,720
Eso significa que todos pensábamos que estabas muerta, tu madre.
14
00:04:59,060 --> 00:05:02,060
no pude dejar de llorar
15
00:05:03,000 --> 00:05:07,776
Destruyó completamente el matrimonio de nuestros padres.
16
00:05:07,800 --> 00:05:12,776
Sepa que no debería haber desaparecido así. No debería haberte hecho esto
17
00:05:12,800 --> 00:05:15,376
¿Fue simplemente
18
00:05:15,400 --> 00:05:17,200
complicado, complicado?
19
00:05:17,200 --> 00:05:20,680
Que jodido. Quiero decir que yo...
20
00:05:24,600 --> 00:05:29,960
¿Sabes qué? Realmente no importa, ni siquiera he hablado con ellos en años.
21
00:05:30,520 --> 00:05:33,216
00:04:04,160 --> 00:04:12,160
Oye hermanita, no soy tu puta hermana, tienes 10 segundos.
9
00:04:32,160 --> 00:04:37,040
Te ves bien, tú también
10
00:04:42,560 --> 00:04:45,720
¿Por qué nos dejaste, Ruby?
11
00:04:46,880 --> 00:04:50,540
Me desperté un día y ya no estabas
12
00:04:50,960 --> 00:04:54,560
No nada
13
00:04:54,560 --> 00:04:58,720
Eso significa que todos pensábamos que estabas muerta, tu madre.
14
00:04:59,060 --> 00:05:02,060
no pude dejar de llorar
15
00:05:03,000 --> 00:05:07,776
Destruyó completamente el matrimonio de nuestros padres.
16
00:05:07,800 --> 00:05:12,776
Sepa que no debería haber desaparecido así. No debería haberte hecho esto
17
00:05:12,800 --> 00:05:15,376
¿Fue simplemente
18
00:05:15,400 --> 00:05:17,200
complicado, complicado?
19
00:05:17,200 --> 00:05:20,680
Que jodido. Quiero decir que yo...
20
00:05:24,600 --> 00:05:29,960
¿Sabes qué? Realmente no importa, ni siquiera he hablado con ellos en años.
21
00:05:30,520 --> 00:05:33,216
Screenshots:
No screenshot available.