Bulgarian subtitles for Diplomat Film No. 1020 – Grandmother’s Lust
Summary
- Created on: 2023-10-29 01:58:19
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
diplomat_film_no_1020_–_grandmother’s_lust__18841-20231029015819-bg.zip
(2.1 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Diplomat Film No. 1020 – Grandmother’s Lust (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Diplomat Film No. 1020 – Grandmother’s Lust.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:33,642 --> 00:00:35,401
О, мамка му, бабо!
9
00:00:35,402 --> 00:00:37,442
Не се тревожи, синко.
10
00:00:40,042 --> 00:00:43,170
Ще взема кърпа, за да те почистя.
11
00:00:45,670 --> 00:00:52,733
По-добре ги свали тези
мокри панталони, момчето ми.
12
00:00:52,734 --> 00:00:55,034
Ще настинеш.
13
00:00:56,034 --> 00:00:58,033
О, Божичко мой.
14
00:00:58,034 --> 00:01:02,033
Горкичкият ти ще се простуди.
15
00:01:02,034 --> 00:01:03,034
Да..
16
00:01:03,035 --> 00:01:07,033
Просто ще го поразтрия малко, за да
възстановя циркулацията.
17
00:01:07,034 --> 00:01:12,034
Знаеш ли, синко,
ти си точно като баща си.
18
00:01:35,034 --> 00:01:35,874
О, да..
19
00:01:35,875 --> 00:01:36,954
О, да..
20
00:01:44,112 --> 00:01:45,954
Точно така. Продължавай.
21
00:02:15,490 --> 00:02:17,490
Да.. Изглеждаш добре.
22
00:02:28,538 --> 00:02:29,538
Да..
23
00:02:41,530 --> 00:02:42,810
Пичи сокче.
24
00:02:52,112 --> 00:02:53,954
Толкова си добра.
25
00:03:17,096 --> 00:03:18,97
00:00:33,642 --> 00:00:35,401
О, мамка му, бабо!
9
00:00:35,402 --> 00:00:37,442
Не се тревожи, синко.
10
00:00:40,042 --> 00:00:43,170
Ще взема кърпа, за да те почистя.
11
00:00:45,670 --> 00:00:52,733
По-добре ги свали тези
мокри панталони, момчето ми.
12
00:00:52,734 --> 00:00:55,034
Ще настинеш.
13
00:00:56,034 --> 00:00:58,033
О, Божичко мой.
14
00:00:58,034 --> 00:01:02,033
Горкичкият ти ще се простуди.
15
00:01:02,034 --> 00:01:03,034
Да..
16
00:01:03,035 --> 00:01:07,033
Просто ще го поразтрия малко, за да
възстановя циркулацията.
17
00:01:07,034 --> 00:01:12,034
Знаеш ли, синко,
ти си точно като баща си.
18
00:01:35,034 --> 00:01:35,874
О, да..
19
00:01:35,875 --> 00:01:36,954
О, да..
20
00:01:44,112 --> 00:01:45,954
Точно така. Продължавай.
21
00:02:15,490 --> 00:02:17,490
Да.. Изглеждаш добре.
22
00:02:28,538 --> 00:02:29,538
Да..
23
00:02:41,530 --> 00:02:42,810
Пичи сокче.
24
00:02:52,112 --> 00:02:53,954
Толкова си добра.
25
00:03:17,096 --> 00:03:18,97
Screenshots:
No screenshot available.