Spanish subtitles for MissaX -Goodbye, Brother- Lily Larimar
Summary
- Created on: 2023-11-02 19:44:13
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_goodbye_brother_lily_larimar__18911-20231102194413-es.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX -Goodbye, Brother- Lily Larimar (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MissaX Goodbye, Brother.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,310 --> 00:00:42,427
Sí, pensé que lo sabías.
9
00:00:42,757 --> 00:00:43,964
Sin energía.
10
00:00:44,695 --> 00:00:48,130
Esto no es una cura.
11
00:00:49,808 --> 00:00:50,820
sí, sí
12
00:00:50,970 --> 00:00:52,150
te estas moviendo.
13
00:00:52,560 --> 00:00:54,660
Sí, está al otro lado
14
00:00:54,811 --> 00:00:56,110
del país, será genial.
15
00:00:56,250 --> 00:00:58,270
Quizás puedas ocupar esta habitación.
16
00:00:59,446 --> 00:01:01,210
Más o menos mantener como está.
17
00:01:01,743 --> 00:01:03,310
Bueno, como sea.
18
00:01:05,340 --> 00:01:06,880
¿No te lo vas a perder?
19
00:01:07,290 --> 00:01:08,160
No precisamente.
20
00:01:08,550 --> 00:01:10,140
Quiero decir que odio escuchar y.
21
00:01:10,770 --> 00:01:14,410
Quiero mudarme a otro lugar
y convertirme en otra persona.
22
00:01:15,431 --> 00:01:16,872
El hershey croando.
23
00:01:18,451 --> 00:01:20,740
Sí, supongo que eso es cierto.
24
00:01:21,570 --> 00:01:23,921
Aunque no son buenos re
00:00:41,310 --> 00:00:42,427
Sí, pensé que lo sabías.
9
00:00:42,757 --> 00:00:43,964
Sin energía.
10
00:00:44,695 --> 00:00:48,130
Esto no es una cura.
11
00:00:49,808 --> 00:00:50,820
sí, sí
12
00:00:50,970 --> 00:00:52,150
te estas moviendo.
13
00:00:52,560 --> 00:00:54,660
Sí, está al otro lado
14
00:00:54,811 --> 00:00:56,110
del país, será genial.
15
00:00:56,250 --> 00:00:58,270
Quizás puedas ocupar esta habitación.
16
00:00:59,446 --> 00:01:01,210
Más o menos mantener como está.
17
00:01:01,743 --> 00:01:03,310
Bueno, como sea.
18
00:01:05,340 --> 00:01:06,880
¿No te lo vas a perder?
19
00:01:07,290 --> 00:01:08,160
No precisamente.
20
00:01:08,550 --> 00:01:10,140
Quiero decir que odio escuchar y.
21
00:01:10,770 --> 00:01:14,410
Quiero mudarme a otro lugar
y convertirme en otra persona.
22
00:01:15,431 --> 00:01:16,872
El hershey croando.
23
00:01:18,451 --> 00:01:20,740
Sí, supongo que eso es cierto.
24
00:01:21,570 --> 00:01:23,921
Aunque no son buenos re
Screenshots:
No screenshot available.