Spanish subtitles for MissaX- In A Parallel Universe- Jennifer White
Summary
- Created on: 2023-11-04 15:09:43
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_in_a_parallel_universe_jennifer_white__18933-20231104150943-es.zip
(11.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX- In A Parallel Universe- Jennifer White (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MissaX- In A Parallel Universe- Jennifer White.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:49,350 --> 00:00:49,710
Ahora.
9
00:00:50,040 --> 00:00:50,371
Eso es mucho dinero
10
00:00:50,520 --> 00:00:52,939
para las mejores escuelas.
11
00:00:54,078 --> 00:00:55,259
Algunas de las cifras.
12
00:00:55,772 --> 00:00:56,789
Íbamos a trabajar.
13
00:01:02,970 --> 00:01:05,213
No me gusta pensar que
nunca más sales de casa.
14
00:01:05,536 --> 00:01:05,850
Significar
15
00:01:06,060 --> 00:01:09,053
¿Qué importa realmente si
encuentras una dimensión paralela?
16
00:01:09,600 --> 00:01:10,679
Universo.
17
00:01:11,370 --> 00:01:11,820
Lo que sea que pueda hacer,
18
00:01:11,970 --> 00:01:14,123
lo que quiera, por qué esto.
19
00:01:14,880 --> 00:01:18,270
Es la prueba definitiva de un universo
paralelo o cambio en el pensamiento humano
20
00:01:18,540 --> 00:01:21,713
usted, tal como lo conocemos ahora,
la realidad puede ser solo una mentira.
21
00:01:22,290 --> 00:01:23,753
Cuando eso causa caos.
22
00:01:24,390 --> 00:01:25,620
Tal vez pero
23
00:01:25,800
00:00:49,350 --> 00:00:49,710
Ahora.
9
00:00:50,040 --> 00:00:50,371
Eso es mucho dinero
10
00:00:50,520 --> 00:00:52,939
para las mejores escuelas.
11
00:00:54,078 --> 00:00:55,259
Algunas de las cifras.
12
00:00:55,772 --> 00:00:56,789
Íbamos a trabajar.
13
00:01:02,970 --> 00:01:05,213
No me gusta pensar que
nunca más sales de casa.
14
00:01:05,536 --> 00:01:05,850
Significar
15
00:01:06,060 --> 00:01:09,053
¿Qué importa realmente si
encuentras una dimensión paralela?
16
00:01:09,600 --> 00:01:10,679
Universo.
17
00:01:11,370 --> 00:01:11,820
Lo que sea que pueda hacer,
18
00:01:11,970 --> 00:01:14,123
lo que quiera, por qué esto.
19
00:01:14,880 --> 00:01:18,270
Es la prueba definitiva de un universo
paralelo o cambio en el pensamiento humano
20
00:01:18,540 --> 00:01:21,713
usted, tal como lo conocemos ahora,
la realidad puede ser solo una mentira.
21
00:01:22,290 --> 00:01:23,753
Cuando eso causa caos.
22
00:01:24,390 --> 00:01:25,620
Tal vez pero
23
00:01:25,800
Screenshots:
No screenshot available.